"إلقاء التحية" - Translation from Arabic to English

    • say hi
        
    • say hello
        
    • to say hey
        
    Hey, hold on a second. Someone wants to say hi. Open Subtitles مهلاً، أنتظر لحظة هناك شخصاً يود إلقاء التحية عليك
    I should go say hi. I'm gonna go say hi. I know it's hard. Open Subtitles علي الذهاب و إلقاء التحية سأذهب و ألقي التحية مرحبًا يا سيدي
    I, um... I don't suppose there's any chance I could just say hi to her? Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ فرصة يمكنني فيها إلقاء التحية ؟
    The legitimate people wanted four times as much just to say "hello." Open Subtitles الأشخاص القانونيون أرادوا أكثر من هذا بأربعة مرات لمجرد إلقاء التحية
    Someone wants to say hello. I don't want to be rude. Open Subtitles شخص ما يريد إلقاء التحية لا أريد أن أكون فظًا
    So I want you to say hello to him for me. Open Subtitles لهذا أود منك إلقاء التحية عليه بدلاً عني
    I really just want to say hi and I'm excited as shit to be here. Open Subtitles أريد إلقاء التحية فقط وإنني متحمسة جدا لوجودي هنا
    Mama wants to say hi. Open Subtitles حسناً اصبري اصبري ماما تريد إلقاء التحية
    You want to say hi, maybe ask him out for a cup of coffee? Open Subtitles هل ترغبين في إلقاء التحية وربما تطلبين منه الخروج لشرب فنجان من القهوة؟
    Your daddy's watching. You want to say hi to him? Open Subtitles إنوالدكيشاهدنا، أتريدين إلقاء التحية عليه ؟
    I just had to say hi to an old friend. Open Subtitles تحتم على إلقاء التحية على صديق قديم
    I, uh, saw you -- saw you standing over here and told my brother that I-I should come over and say hi, so I came over and, uh... Open Subtitles .. لقد رأيتك رأيتك تقف هناك و قلت لأخي أن علي المجيئ و إلقاء التحية ... لذا جئت لهنا و
    Mom and dad wanna say hi. Love you. Open Subtitles أبي وأمي يودون إلقاء التحية أحبك
    I've got a couple of little monsters here who want to say hi. Open Subtitles لدي بعض الوحوش هنا يودون إلقاء التحية
    I'm sitting here with someone who would like to say hello to you. Open Subtitles أنا أجلس برفقة شخصاً ما يود إلقاء التحية عليك.
    You know, you ask a lot of questions for a guy who's just here to say hello. Open Subtitles أتعلم أنك تسأل كثيرا بالنسبة لشخص أتي فقط من أجل إلقاء التحية.
    All's well that ends well, and it won't be long before you'll be able to say hello to your very own grandson. Open Subtitles لكن كل شيئ جيد ينتهي بشكل جيد و هذا لن يطول كثيراً قبل أن تستطيعوا إلقاء التحية على حفيدكم
    I just wanted to come by, say hello, sorta give you an introduction as to who we are. Open Subtitles أردتُ فقط القدوم و إلقاء التحية و أمنحكم تقديمًا عنّا
    I was out on a midnight hike, I thought I'd come and say hello. Open Subtitles كنت خارج في نزهة ليلية و فكرت بالقدوم و إلقاء التحية
    I was passing by. Thought I'd say hello. Open Subtitles كنت أمر بالجوار، وظننت أن علي إلقاء التحية
    Anyway, I'm going to bed. I just wanted to say hey. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more