"إلقاء اللوم عليه" - Translation from Arabic to English

    • blame him
        
    • the blame
        
    I know what you're thinking, and I agree it would be easy for us to blame him. Open Subtitles أعرف بم تفكّرين , و أتفق معكِ بأنه سيكون من الأسهل علينا إلقاء اللوم عليه
    You can't blame him for having a bit of fun. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء اللوم عليه أن يكون مرح قليلاً.
    Well, you can't blame him for prioritizing his legal defense. Open Subtitles حسنا، لا يمكن إلقاء اللوم عليه لتحديد أولويات القانونية للدفاع عنه.
    We can't blame him for wanting to lay low a little bit. Open Subtitles لا يمكننا إلقاء اللوم عليه لأنه يريد الاختفاء قليلاً
    Do you know anyone who you can put the blame on? Open Subtitles هل تعرف أي شخص يمكننا إلقاء اللوم عليه ؟
    I know you're upset and everything, but, really, you can't blame him for something that happened yesterday. Open Subtitles لكن في الحقيقة، لا يُمكنك إلقاء اللوم عليه على شيءٍ حدث البارحة.
    I mean, you can't blame him for anything that happened 20 minutes ago, 2 minutes ago. Open Subtitles أقصد، لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه على أيّ شيءٍ حدث منذ 20 دقيقة، قبل دقيقتين.
    We also believe that Manning became obsessed with Mr. Cordero seeking to blame him for the Central Park crime. Open Subtitles نحنُ نؤكد أيضاً أن "مانينج" أصبح مهووساً بالسيد كورديرو يبحث عن إلقاء اللوم عليه لجريمة سنرتال بارك
    Well, you can't blame him for not wanting those girls to know the truth. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنكِ إلقاء اللوم عليه لعدم رغبته أن تعرف الفتيات الحقيقة
    And you know, you can't really blame him. Open Subtitles ويعلم، انه لا يمكنك إلقاء اللوم عليه
    - I don't think I would blame him. Open Subtitles - أنا دون أبوس]؛ ر اعتقد انني سوف إلقاء اللوم عليه.
    - How can you blame him for adulthood? Open Subtitles - كيف يمكنك إلقاء اللوم عليه لمرحلة البلوغ؟
    But you can't really blame him. Open Subtitles ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً.
    You can blame him for that. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم عليه لذلك.
    You can't blame him anyway. Open Subtitles لا يمكنكِ إلقاء اللوم عليه
    He works there. blame him. Open Subtitles ويعمل هناك، إلقاء اللوم عليه.
    I'll admit we got a little carried away, and it wasn't even all Franck's fault, although God knows I tried to blame him. Open Subtitles سوف أعترف وصلنا قليلا حمله بعيدا، وأنه لم يكن حتى كل "فرانك ؛ ذنب، على الرغم من أن الله وحده يعلم حاولت إلقاء اللوم عليه.
    Oh, can you blame him? Open Subtitles هل يمكنك إلقاء اللوم عليه ؟
    It's always something out there that gets all the blame or all the credit. Open Subtitles لدوماَ كان هناك شئ ما يتم إلقاء اللوم عليه أو يأخذ كل التقدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more