"إلقاء كلمة في" - Translation from Arabic to English

    • speak in
        
    • take the floor at
        
    • speak at
        
    • gave a speech at
        
    • address an
        
    At a special session on the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, held in New York on 12 May 2008, the Federation was invited to speak in plenary on behalf of the International Disability Alliance. UN وكان الاتحاد قد دُعي إلى إلقاء كلمة في الجلسة العامة باسم التحالف الدولي للمعوقين في جلسة خاصة عُقدت بمناسبة بدء سريان اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في نيويورك في 12 أيار/مايو 2008.
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings that have not yet inscribed on the list of speakers are kindly invited to do so by e-mail (dizon@un.org); or contact Ms. Carmencita Dizon, at the office located behind the Al Majlis Auditorium in Doha (tel. (974) 459-8422). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة والتي لم تسجل أسماءها بعد في قائمة المتكلمين أن تفعل ذلك عن طريق البريد الإلكتروني (dizon@un.org)؛ أو الاتصال بالسيدة كارمنسيتا ديزون، في المكتب الواقع خلف قاعة " المجلس " في الدوحة (الهاتف:
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس:
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? Morocco has asked for the floor, and after Morocco, Ambassador Ramaker. UN هل يرغب أي وفد في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلب المغرب الكلمة، وبعد كلمته، سيلقي السفير راماكر كلمة.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? UN فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟
    She was invited to speak at a parallel event organized by the Environment Group of the International Council of Women, on the impact on women of the issues of concern to her mandate. UN ودعيت المقررة الخاصة إلى إلقاء كلمة في احتفال نظمه في نفس الفترة الفريق المعني بالبيئة التابع للمجلس الدولي للمرأة عن الآثار المترتبة بالنسبة للمرأة على المسائل ذات الأهمية لولاية المقررة الخاصة.
    It also notes that she claims to be one of the most active KINIJIT members and that she has been from the moment this organization was established, and that she, inter alia, gave a speech at the founding meeting of KINIJIT, participated in several demonstrations and was present at the time of filing a petition with the United Nations at Geneva. UN وتلاحظ أيضاً ادعاء صاحبة الشكوى بأنها من أنشط أعضاء التحالف وأنها كانت كذلك منذ لحظة إنشاء هذه المنظمة وأنها قامت بجملة أمور، من بينها إلقاء كلمة في الاجتماع المؤسس للتحالف والمشاركة في عدة مظاهرات والتواجد أثناء تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف.
    Indeed, the European Union fully shares the views expressed in the letter concerning the advisability of convening a public meeting and inviting interested States to speak in Security Council discussions on the proposed renewal of its resolution 1422 (2002). UN والواقع، أن الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما الآراء المعرب عنها في الرسالة بشأن استصواب عقد جلسة عامة ودعوة الدول المهتمة إلى إلقاء كلمة في مناقشات المجلس بشأن التجديد المقترح لقرار مجلس الأمن 1422 (2002).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings that have not yet inscribed on the list of speakers are kindly invited to do so by e-mail (dizon@un.org); or contact UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة والتي لم تسجل أسماءها بعد في قائمة المتكلمين أن تفعل ذلك عن طريق البريد الإلكتروني (dizon@un.org)؛ أو الاتصال بالسيدة كارمنسيتا ديزون ((Carmencita Dizon، في الدوحة.
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings that have not yet inscribed on the list of speakers are kindly invited to do so by e-mail (dizon@un.org); or contact Ms. Carmencita Dizon, at the office located behind the Al Majlis Auditorium in Doha (tel. (974) 459-8422). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة والتي لم تسجل أسماءها بعد في قائمة المتكلمين أن تفعل ذلك عن طريق البريد الإلكتروني (dizon@un.org)؛ أو الاتصال بالسيدة كارمنسيتا ديزون (Carmencita Dizon)، في المكتب الواقع خلف قاعة " المجلس " في الدوحة (الهاتف: (974) 459-8422).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    Delegations wishing to speak in the plenary meetings are kindly requested to inscribe with the General Assembly Affairs Branch (room S-2994B; tel. 1 (212) 963-2333; fax 1 (212) 963-3783; or e-mail dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود الراغبة في إلقاء كلمة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-2994B؛ الهاتف: 1 (212) 963-2333؛ الفاكس: 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني: dizon@un.org).
    I have no speakers on my list. Does any other delegation wish to take the floor at this stage? UN ليس لدي متحدثين على القائمة فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟
    I see no other delegation wishing to take the floor at this meeting. UN لا أرى أي وفد آخر يرغب في إلقاء كلمة في هذه الجلسة.
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? I see none. UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Second, on 6 May, the Working Group was mandated to look into a complaint by the Permanent Representative of Canada on the seating arrangements of non-members wishing to speak at public meetings of the Council. UN ثانيا، أسندت إلى الفريق العامل في 6 أيار/مايو، ولاية النظر في شكوى قدمها الممثل الدائم لكندا بشأن ترتيبات جلوس الدول غير الأعضاء في المجلس التي ترغب في إلقاء كلمة في جلساته العامة.
    The Chairperson of the meeting was asked to address an organizational session of the Council on 22 June. UN وطُلب إلى رئيسة الاجتماع إلقاء كلمة في دورة تنظيمية من دورات المجلس في 22 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more