"إلكترونية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other electronic
        
    • other online
        
    Evidence may be taken by video link, telephone or other electronic means. UN ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    Deliveries made by facsimile or other electronic means shall also be confirmed by mail. UN ويتم تأكيد تلقي الرسائل الموجهة بالفاكس أو بوسيلة إلكترونية أخرى بإشعار بريدي.
    The perpetrators also stole 12 vehicles, along with mobile and satellite phones, laptops and other electronic communication equipment. UN كما سرق الجناة 12 مركبة، إضافة إلى هواتف نقالة وهواتف تعمل بالساتل، وحواسيب محمولة، ومعدات اتصال إلكترونية أخرى.
    It is anticipated that a global partnership will be initiated on other electronic wastes according to the priorities of the Conference of the Parties. UN ومن المتوقع استهلال شراكة عالمية بشأن نفايات إلكترونية أخرى طبقاً للأولويات التي يحددها مؤتمر الأطراف.
    other online self-service applications were also launched. UN وتم كذلك إطلاق تطبيقات إلكترونية أخرى للخدمات الذاتية.
    Evidence may be taken by video link, telephone or other electronic means. UN ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى.
    The task forces will work through face-to face meetings web-based meetings and other electronic interactions. UN وسوف تعمل فرق العمل من خلال اجتماعات مباشرة وجهاً لوجه واجتماعات عن طريق الإنترنت وتفاعلات إلكترونية أخرى.
    10. The Internet is a worldwide network to which individuals can connect via their own personal computers or other electronic devices. UN 10- الإنترنت هي شبكة عالمية يستطيع الأفراد أن يتصلوا بها عن طريق حواسيبهم الشخصية أو وسائل إلكترونية أخرى.
    Through a significant use of this and other electronic media, volunteers have been able to expand their networks and enhance their exchange of knowledge and information. UN فمن خلال الاستخدام المكثف لهذه الوسيطة الإلكترونية ووسائط إلكترونية أخرى تمكن المتطوعون من توسيع شبكاتهم وتعزيز تبادلهم للمعرفة والمعلومات.
    In order to maintain the institutional memory, rationalize and consolidate records, UNHCR's Electronic Document Management System (EDMS) was upgraded and integrated with email and other electronic documents in the course of 2003. UN فكي تصان ذاكرة المؤسسة وتعقلَن وتوحَّد السجلات، تم تحديث نظام الإدارة الإلكترونية للوثائق وتزويده بالبريد الإلكتروني ووثائق إلكترونية أخرى في غضون عام 2003.
    It is envisaged that direct links will be established between UNBIS and ODS in a new integrated library management system and then to other electronic services as well. UN ومن المستهدف أن تقام وصلات مباشرة بين نظام المعلومات الببليوغرافية ونظام اﻷقراص البصرية في نظام متكامل جديد ﻹدارة المكتبات ومن ثم مع دوائر إلكترونية أخرى أيضا.
    Identity management systems have recently attracted significant attention as a tool to improve trust in electronic commerce and other electronic applications. UN 50- واجتذبت نظم إدارة الهوية مؤخرا اهتماما كبيرا باعتبارها أداة لتحسين الثقة في التجارة الإلكترونية وفي تطبيقات إلكترونية أخرى.
    A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating email messages and other electronic documents. UN وأمكن إثر مداهمة نُفذت عند الفجر في مكاتب الموزعين، جمع رسائـل إلكترونية ووثائـق إلكترونية أخرى تقيم الدليل على وقوع الجريمة.
    The Editorial Control Section will be embarking shortly on a pilot study of promising software and other electronic applications that could enhance the editing process. UN وسيجري قسم مراقبة التحرير عما قريب دراسة تجريبية لبرنامج حاسوبي واعد وتطبيقات إلكترونية أخرى قد تساهم في تحسين عملية التحرير.
    62. other electronic forums are being used to share information on poverty eradication activities. UN 62 - وهناك منتديات إلكترونية أخرى يستعان بها حاليا لتقاسم المعلومات بشأن أنشطة القضاء على الفقر.
    In addition, the Group visited local markets on the outskirts of Uvira and observed FDLR elements purchasing radios and other electronic gear with fresh $20 bills. UN وفضلا عن ذلك، قام الفريق بزيارة الأسواق المحلية في ضواحي أوفيرا، وشاهد عددا من عناصر من قوات تحرير رواندا يشترون أجهزة راديو وأجهزة إلكترونية أخرى بأوراق مالية جديدة من فئة 20 دولارا.
    35. Other participants were of the view that there is a need to develop a protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which would complement national and regional initiatives for the prevention of racism on the Internet and any other electronic media. UN 35- ورأى مشاركون آخرون حاجة إلى وضع بروتوكول يلحق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكمل المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل منع العنصرية على الإنترنت وأي وسائط إلكترونية أخرى.
    Suspicions reported by telephone or by any other electronic means must be confirmed in writing no more than 48 hours later. UN ويجب تأكيد البلاغات المقدمة بواسطة الهاتف أو أي وسيلة إلكترونية أخرى كتابةً في غضون ثمانية وأربعين ساعة (48).
    Data compiled would be used for statistical reporting, posting of contract award information on the website and sharing of procurement information through Intranet and other electronic means to avoid duplication of efforts whenever requirements can be met, either by the Department of Management or the Department of Field Support. UN وستُستخدم البيانات المجمّعة لإعداد التقارير الإحصائية، ونشر معلومات منح العقود في الموقع الشبكي، وتبادل المعلومات المتعلقة بالمشتريات عن طريق الشبكة الداخلية ووسائل إلكترونية أخرى لاجتناب ازدواجية الجهود حيثما كان من الممكن لإدارة الشؤون الإدارية أو إدارة الدعم الميداني تلبية المتطلبات.
    Some analysis has been carried out on the introduction of other electronic forms (e.g. the submission of travel claims by staff members). UN وأجريت بعض التحليلات لإمكانية البدء في استعمال نماذج إلكترونية أخرى (مثلا تقديم الموظفين للمطالبات المتعلقة بالسفر).
    other online modules on protection against retaliation and the financial disclosure programme are being developed and are expected to be available in 2014. UN ويجري أيضا تطوير نماذج إلكترونية أخرى في مسائل الحماية من الانتقام وبرنامج الإقرار المالي ويُنتظر أن تتاح في عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more