The rate of women's literacy had progressively increased from 47,9 per cent in 1995 to 63,2 per cent in 2005. | UN | وقد زاد معدل إلمام المرأة بالقراءة والكتابة باطراد من 47.9 في المائة عام 1995 إلى 63.2 في المائة عام2005. |
Raising the women's literacy rate and increasing the number of girls attending school were also among the most important targets. | UN | كما أن زيادة نسبة إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وزيادة عدد الفتيات المسجلات في المدارس هما من أهم اﻷهداف. |
Please specify measures being taken to coordinate policies and programmes aimed at improving women's literacy rates and to improve their effectiveness. | UN | يرجى تحديد التدابير الجاري اتخاذها لتنسيق السياسات والبرامج الرامية إلى تحسين معدلات إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وتحسين فعالية تلك السياسات والبرامج. |
Various programs undertaken by the Government have produced positive results in female literacy rate. | UN | وقد حققت البرامج المختلفة التي اضطلعت بها الحكومة نتائج إيجابية في معدل إلمام المرأة بالقراءة والكتابة. |
literacy of women is an important key to improving health, nutrition and education in the family and to empowering women to participate in decision-making in society. | UN | ويعد إلمام المرأة بالقراءة والكتابة أداة هامة لتحسين الصحة والتغذية والتعليم داخل اﻷسرة، ولتمكين المرأة من المشاركة في صنع القرارات داخل المجتمع. |
Improving women's literacy and access to education will enable them to function as individuals. | UN | وتحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة والحصول على التعليم سيمكن النساء من العمل كأفراد. |
:: To address socioculturally defined and protected constraints, a survey on women's literacy will be conducted soon | UN | :: ستجرى قريبا دراسة استقصائية عن إلمام المرأة بالقراءة والكتابة للتصدي للقيود المحددة والمحمية اجتماعيا وثقافيا؛ |
There has been a consistent focus on women's literacy in many developing countries, with initiatives such as adult literacy centres to improve literacy skills of women. | UN | وظل التركيز منصبا على إلمام المرأة بالقراءة والكتابة في العديد من البلدان النامية عبر مبادرات من قبيل مراكز محو الأمية لدى الكبار من أجل تحسين مهارات القراءة والكتابة لدى النساء. |
women's literacy | UN | إلمام المرأة بالقراءة والكتابة |
It makes a strong link between women's health and children's health; women's literacy and children's education; women's access to employment and income-generating opportunities and child labour. | UN | وتربط الخطة على نحو وثيق بين صحة المرأة وصحة الطفل؛ وبيــن إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وتعليم الطفل؛ وحصول المرأة على العمل والفرص المدرَّة للدخل وعمالة الطفل. |
women's literacy rate was lower than men's, and women were more involved in the informal sector of the economy, as well as the agriculture sector, which employed about 90 per cent of women. | UN | ومعدل إلمام المرأة بالقراءة والكتابة أقل من الرجل، والمرأة أكثر اشتراكا في قطاع الاقتصاد غير المنظم، فضلاً عن ارتفاع معدل اشتراكها في القطاع الزراعي الذي يستخدم نحو 90 في المائة من النساء. |
Rural women's literacy rates had increased and rural women benefited from positive discrimination in the allocation of plots of land. | UN | وأضافت أن معدلات إلمام المرأة بالقراءة والكتابة قد ارتفعت وأن المرأة الريفية تستفيد من سياسة التمييز التصحيحي في توزيع قطع الأرض. |
What measures has the Government taken to increase the rate of women's literacy and to decrease the percentage of girls dropping out of school, including Roma women and girls? Please provide statistical data in that respect. | UN | فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة معدل إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وخفض نسبة انقطاع الفتيات عن الدراسة، بمن فيهن نساء وفتيات طائفة الروما؟ ويرجى تقديم بيانات إحصائية بهذا الصدد. |
This type of grass-roots approach has led to the success of very different types of women's programmes, from community credit schemes for women to local non-governmental organization initiatives to expand women's literacy and vocational skills. | UN | وقد أدى هذا النوع من النهج المتبع على مستوى القاعدة الى نجاح أنواع شديدة الاختلاف في البرامج المتعلقة بالمرأة، بدءا بالخطط المجتمعية ﻹتاحة الائتمان لدى المرأة وانتهاء بمبادرات المنظمات غير الحكومية المحلية الرامية الى زيادة إلمام المرأة بالقراءة والكتابة والمهارات المهنية. |
Some of the commitments were to introduce new laws or amend existing ones to advance the status of women and eliminate de jure discrimination, improve women's economic situation and facilitate their access to credit, improve women's literacy level and health conditions, devise means to alleviate the problem of rural women, and increase women's position in politics and higher decision making. | UN | وبعض هذه الالتزامات من شأنها إدخال قوانين جديدة وتعديل قوانين قائمة من أجل النهوض بمركز المرأة والقضاء على التمييز الذي كان يتم بصورة قانونية، وتحسين حالة المرأة الاقتصادية وتيسير حصولها على القروض وتحسين مستوى إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وأوضاعها الصحية، وابتكار وسائل للتخفيف من مشاكل المرأة الريفية، وتعزيز مركز المرأة في المجال السياسي وفي مجال صنع القرار على أعلى مستوى. |
53. Women's role in families is underscored by the Beijing Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, 1995, which noted that women's literacy was an important key to improving health, nutrition and education in the family and to empowering women to participate in decision-making in society. | UN | 53 - وأكد دور المرأة في الأسرة في منهاج عمل بيجين المعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995) الذي أشار إلى أن إلمام المرأة بالقراءة والكتابة أداة هامة لتحسين الصحة والتغذية والتعليم داخل الأسرة، ولتمكين المرأة من المشاركة في صنع القرارات داخل المجتمع(). |
[Structural adjustment programmes have often meant budget cuts on basic social services, including education and health, aggravating illiteracy and maternal mortality of poor women./Structural adjustment measures have, in some cases, led to budget cuts in basic social services, including education and health, impeding efforts to improve women's literacy and access to health care services.] | UN | [وغالبا ما تعني برامج التكيف الهيكلي إجراء اقتطاعات في الخدمات الاجتماعية الأساسية بالميزانية، بما في ذلك التعليم والصحة، وزيادة حدة الأمية ووفيات الأمهات الفقيرات. وتؤدي تدابير التكيف الهيكلي في بعض الحالات إلى إجراء اقتطاعات في الخدمات الأساسية بالميزانية، بما في ذلك التعليم والصحة، الأمر الذي يعوق الجهود المبذولة لتحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وإمكانية وصولها إلى خدمات الرعاية الصحية. |
80. It has not been possible to calculate the current female literacy rate with any degree of accuracy because a new census has not been held in the country. | UN | 80- وتعذّر تحديد نسبة إلمام المرأة بالقراءة والكتابة بدقّة بسبب غياب أي تعداد حديث في البلد. |
Lack of women's education represents a particular constraint to full gender equality, and areas for substantive attention in the Ninth Plan will include increasing enrolment of girls at higher levels of education as well as dramatically improving female literacy. | UN | من ناحية أخرى فإن قصور تعليم المرأة يشكِّل عائقا يحول بصفة خاصة دون تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين، كما أن مجالات الاهتمام الجوهري في الخطة التاسعة سوف تشمل زيادة قيد الفتيات في المستويات الأعلى من التعليم فضلا عن العمل بهمة ونشاط على تحسين إلمام المرأة بالقراءة والكتابة. |
Afghanistan is now listed as the last of the 130 countries on the United Nations Development Programme (UNDP) gender development index, which measures female literacy, life expectancy and school enrolment. | UN | وترد أفغانستان اﻵن في نهاية قائمة من ١٣٠ بلدا في دليل التنمية )البشرية( المرتبط بنوع الجنس لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يقوم بقياس إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وعمرها المتوقع ونسبة التحاقها بالمدارس. |
literacy of women is an important key to improving health, nutrition and education in the family and to empowering women to participate in decision-making in society. | UN | ويعد إلمام المرأة بالقراءة والكتابة أداة هامة لتحسين الصحة والتغذية والتعليم داخل اﻷسرة، ولتمكين المرأة من المشاركة في صنع القرارات داخل المجتمع. |