"إلهاءً" - Translation from Arabic to English

    • distraction
        
    • diversion
        
    So we released your hound to create a distraction, to see what he was hiding. Open Subtitles لذلك أطلقنا سراح كلبتك لنخلق إلهاءً. لنرى ما كان يخفي.
    Okay, I'll create a distraction so you can get back in there. Open Subtitles حسنا، سأخلق إلهاءً لتتمكن من العودة إلى هناك.
    Running from the DEA's been a nice distraction. Open Subtitles لقد كان الهرب من دائرة مكافحة المخدرات إلهاءً جيداً
    We have to surprise them. I'll create a diversion. Open Subtitles يجب أن نهجم عليهم مستغلين عنصر المفاجأة سأخلق إلهاءً
    We need a diversion at the drawbridge. The rest of us can climb the wall on the side. Open Subtitles نحتاج إلهاءً عند الجسر المتحرّك ويمكن للبقيّة تسلّق الجدار الجانبيّ
    I guess I'd say my armor was never a distraction or a hobby. Open Subtitles أعتقد أن علي القول أن بدلتي لم تكن إلهاءً أو هواية،
    I was a $140-million distraction? Open Subtitles أكنت أمثل إلهاءً بقيمة مئة وأربعين مليون دولار؟
    High-risk activities aren't an emotional distraction. They are relaxing. Open Subtitles الأنشطة ذات المخاطر العالية ليست إلهاءً عاطفياً، بل تنعم عليّ بالراحة.
    Sometimes a boy might be a good distraction? Open Subtitles أحياناً تواجد فتى في حياتها قد يكون إلهاءً جيداً
    Make a distraction, get those forces away from the Memorial. Open Subtitles ونصنع إلهاءً ونجذب تلك القوات بعيداً عن النُصُب
    I'm one of those lucky people Who doesn't need distraction. Open Subtitles أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً
    I'm one of those lucky people who doesn't need distraction. Open Subtitles أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً
    So she convinced you to go upstairs and smother him to death with a pillow while she created a distraction in the kitchen. Open Subtitles لذا فإنّها أقنعتك للصعود إلى الطابق العلوي وأن تخنقه بوسادة حتى الموت في حين أنّها تخلق إلهاءً في المطبخ.
    No, but at the very least, this whole thing is probably a distraction from any "Graduate" thoughts you might have. Open Subtitles لا، ولكن على أقل تقدير ربما يكون الأمر برمتّه إلهاءً من أي فكرة متطوّرة قد تطرأ عليك
    What needs to be done. I'll create a distraction, you run for cover. Open Subtitles ما يجب فعله، سأفتعل إلهاءً واهربي أنتِ للاحتماء
    It'll be a nice distraction from your motion sickness. Open Subtitles سيكون إلهاءً جيدا من دوار الحركة لديك.
    I'll handle it. I'll need a distraction. Open Subtitles سأتدبر الأمر لكنّي سأحتاج إلهاءً
    Or I could set myself on fire and create a diversion? No. Open Subtitles أو يمكنني أن أضرم النار في جسدي وأصنع إلهاءً
    But we'll need a diversion while it's powering up. Open Subtitles لكننا نريد إلهاءً بينما يقوم بالإستعداد.
    Maybe a diversion on the beach. Something to get them looking out. Open Subtitles ربّما نخلق إلهاءً على الشاطئ شيء يجعلهم يتحققون منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more