"إلهنا" - Translation from Arabic to English

    • our God
        
    • our Lord
        
    • Our Father
        
    • O Lord
        
    • Dear Lord
        
    This is a blessing inspired by a Hebrew verse, in which the Eternal, our God, brings peace to those far and wide so that there can be full and complete healing. UN وهذه بركة ألهمتها آية عبرية يسبغ فيها إلهنا الأبدي السلام على القريب وعلى البعيد لكي يكون هناك شفاء كامل.
    Terrible examples on every continent tell us that to deny our spiritual nature is to diminish our humanity; it is to forget our God. UN واﻷمثلة المروعة في كل قارة تفيدنا بأن إنكار طبيعتنا الروحانية يعني الانتقاص من إنسانيتنا؛ ونسيان إلهنا.
    He betrayed his calling, sired a bastard, he renounced our God, and yet... Open Subtitles لقد خان دعوته، أبا لإبن من حرام، وأنكر إلهنا.
    Just give us a second, we're speaking with our Lord. Open Subtitles امنحينا لحظةً فحسب، فنحن نتحدث مع إلهنا.
    All of the cloth would welcome martyrdom in the cause of our faith, service of our Lord Jesus Christ. Open Subtitles جميع الكنسيين سيرحبون بالاستشهاد من أجل معتقداتنا، ومن أجل إلهنا المسيح.
    Praise unto you, Brian, and to the Lord, Our Father. Amen. Open Subtitles ليتمجد أسمك براين, وأسم الرب إلهنا, أمين
    Harken the prayers of our Holy Fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us. Open Subtitles استمع لصلوات آبائنا القديسين، ايها الرب يسوع المسيح إلهنا ارحمنا
    They've changed our names, hoping we'll forget our God; Open Subtitles لقد غيروا أسمائنا على أمل أن ننسى إلهنا
    What we need to promise is to always love our God and be obedient to him, and in so doing, what we become on the outside will not matter. Open Subtitles ما نحتاج أن نتعاهد عليه هو أن نحب إلهنا دوماً ونكون مطيعين له وبمجرد فعل هذا فإن ما سنصبح عليه في الخارج لن يهم
    Blessed are you, Lord, our God, King of the universe, who sanctifies us with his commandments and commands us to light the Sabbath candles. Open Subtitles إلهنا المبارك, ملك الكون الذى يقدسنا بوصاياه ويأمرنا أن نشعل شموع السبت
    You hand, because our God .. I'm gonna shut up and wait I think .. Open Subtitles انت تتحدث عن إلهنا بهذه الطريقة وتظن انني سوف اصمت ؟
    In the name of Jesus Christ, our God and Lord, strengthened by the intercession of the Immaculate Virgin Mary, Mother of God. Open Subtitles بإسم المسيح, إلهنا وسيدنا, مثبت بشفاعة مريم العذراء الطاهرة, أمّ الرب.
    The eyes of all people are upon us, so that if we shall deal falsely with our God in this work we have undertaken, and so cause him to withdraw his presence him from us, we shall be made a story and a byword Open Subtitles أعين الناس مسلطة نحونا لذا إذا تعاملنا بشكل زائف مع إلهنا بذلك العمل المشرعين به، وتسببنا بسحب رضاه عنا
    Our oldest stories tell us that our God, Makatunga, has been lost, wandering in the swamp for thousands of years. Open Subtitles القصص القديمة تخبرنا أن إلهنا ماكا تونكا قد ضاع
    Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was crucified for our sake? Open Subtitles هل تؤمنون بالمسيح يسوع ابنه الوحيد ؟ إلهنا الذي ضحى بحياته لأجلنا ؟
    That we have departed from the path of righteousness that our Lord set out, so now he is holding us to terrible account. Open Subtitles وأننا إنحرفنا عن طريق الصلاحِ الذي حدده لنا إلهنا. والآن هو يحاسبنا بشكل فظيع
    in the name of Jesus Christ, our Lord. Open Subtitles ومن أفكاره، وكلماته وأفعاله بإسم إلهنا يسوع المسيح..
    Bless us, oh, Lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty, through Christ, our Lord. Open Subtitles باركنا يارب, من أجل هذه النعم التي أنعمت علينا بها من فضلك, عبر المسيح, إلهنا
    You seek to make an abomination of our Lord and Savior, of His resurrection. Open Subtitles تريد أن تقوم بعمل شنيع إلى إلهنا ومنقذنا, من إحيائه.
    our Lord Jesus stopped him once, but now it falls to us. Open Subtitles إلهنا المسيح أوقفه مرّة, لكن الأن الأمر عائد إلينا.
    Dear God, Our Father. Open Subtitles أرجوك احمي أرزاقنا إلهنا العزيز ، يا أبانا
    Contend, O Lord, against those who contend with me. Open Subtitles فلتقف يا إلهنا في وجه من يقف في وجهي
    We ask you Dear Lord... to operate through these doctors; Open Subtitles نسألك يا إلهنا العزيز.. أن تعمل من خلال هؤلاء الأطباء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more