"إلى أبيدجان" - Translation from Arabic to English

    • to Abidjan
        
    • in Abidjan
        
    • the Abidjan
        
    • into Abidjan
        
    • for Abidjan
        
    Some were brought to Abidjan to undergo rapid military training in designated centres. UN وتم جلب بعضهم إلى أبيدجان لتلقي تدريب عسكري سريع في مراكز معينة.
    Mrs. Diabaté was able to return to Abidjan safely with the help of the Ivorian security forces. UN وتمكنت السيدة دياباتيه من العودة إلى أبيدجان بسلام بمساعدة من قوات الأمن الإيفوارية.
    The workload of the unit has increased significantly since the return of Messrs. Bédié, Ouattara and Soro to Abidjan. UN وازداد إلى حد كبير عبء الأعمال الملقى على كاهل هذا الفريق منذ عودة السادة بيدييه وواتارا وسورو إلى أبيدجان.
    At the same time, the Mediation has developed a plan for the protection of the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro, with a view to facilitating his return to Abidjan. UN وفي الوقت نفسه، وضعت الوساطة خطة لحماية الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، بغية تيسير عودته إلى أبيدجان.
    Field visits in Abidjan, Bouaké, Bouna, Daloa, Guiglo, Korhogo, Odienné and Yamoussoukro UN القيام بزيارات ميدانية إلى أبيدجان وبواكي، وبونا، ودالوا، وغيغلو، وكورهوغو، وأودياني، وياموسوكرو
    Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. UN وقامت شركة مايرسك للسوقيات بتوصيلها من كلايبيدا إلى أبيدجان.
    The drivers will be deployed to Abidjan and to the sectors. UN وسيجري إرسال هؤلاء السائقين إلى أبيدجان والقطاعين.
    ONUCI facilitated the travel of the Forces nouvelles Ministers from Bouaké to Abidjan to attend the meeting. UN وقد يسرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سفر وزراء القوات الجديدة من بواكيه إلى أبيدجان لحضور الاجتماع.
    Civil servants stuck in the North are afraid to go to Abidjan to collect their salaries because of the numerous checkpoints and harassment. UN ويرتعب موظفو الخدمة المدنية القابعين في الشمال من الذهاب إلى أبيدجان لصرف مرتباتهم بسبب كثرة حواجز التفتيش والمضايقات.
    :: Jewel Taylor, 5 June 2001 on special flight ZS-LFW to Abidjan. UN :: جيول تايلور، 5 حزيران/يونيه 2001، الرحلة الجوية الخاصة إلى أبيدجان.
    Crops could not be sold because the routes to Abidjan were closed. UN ولم يعد ممكنا بيع المحاصيل الزراعية بسبب إغلاق الطرق المؤدية إلى أبيدجان.
    That flight experienced technical difficulties and was diverted to Abidjan for repairs. UN وقد مرت تلك الرحلة بصعوبات فنية وحُول خط سيرها إلى أبيدجان للإصلاح.
    He was evacuated to Abidjan, where he stayed for three months for medical treatment. UN وكان قد نُقِلَ إلى أبيدجان حيث أقام ثلاثة أشهر لتلقي العلاج.
    These diamonds are then transported to Abidjan before being exported. UN ثم يُنقل ذلك الماس إلى أبيدجان قبل تصديره.
    Recent political instability, however, suggests that any gains made in the redeployment of the Ministry’s personnel have been reversed and that the officials are very likely to have returned to Abidjan. UN ولكن عدم الاستقرار السياسي يشير إلى أن أية مكاسب تحققت في إعادة نشر موظفي الوزارة قد تبددت، وأن من المرجح للغاية أن يكون المسؤولون قد عادوا إلى أبيدجان.
    According to the Group’s information, Sophia Airlines transported these materials from Dakar to Abidjan. UN ووفقا لمعلومات الفريق، نقلت خطوط طيران صوفيا هذه الأعتدة من داكار إلى أبيدجان.
    The Panel also conducted one visit to Moyen-Cavally, western Côte d’Ivoire, and two visits to Abidjan. UN كما قام الفريق بزيارة إلى منطقة كافالي الوسطى، غرب كوت ديفوار، وبزيارتين إلى أبيدجان.
    In mid-April, her son, Michel Gbagbo, who is detained in Bouna, was also transferred to Abidjan for medical treatment. UN وفي منتصف نيسان/أبريل نُقل أيضا ابنها، ميشيل غباغبو، المحتجز في بونا، إلى أبيدجان للعلاج الطبي.
    To illustrate its influence, the African Development Bank is returning to Abidjan after having been transferred to Tunis during the crisis. UN وللدلالة على ما تتمتع به كوت ديفوار من تأثير، فقد عاد مصرف التنمية الأفريقي إلى أبيدجان بعد نقله إلى تونس العاصمة أثناء الأزمة.
    The Fuel Assistants will be deployed in Abidjan and in Sectors East and West. UN وسيُوفد أولئك المساعدون إلى أبيدجان والقطاعين الشرقي والغربي.
    Mr. Michael Hoare will represent the United Kingdom on the Abidjan and Kinshasa legs of the mission. UN وسيقوم السيد مايكل هونر بتمثيل المملكة المتحدة في رحلة البعثة إلى أبيدجان وكنشاسا.
    In this regard, in addition to positioning the security forces throughout the city of Abidjan, government troops were also stationed some 120 km outside the capital to watch for and prevent any infiltration by rebel forces into Abidjan. UN وفي هذا الصدد، فإلى جانب نشر قوات الأمن في جميع أنحاء مدينة أبيدجان، تمركزت قوات حكومية أيضا على بعد نحو 120 كيلومترا خارج العاصمة لرصد أي تسلل من جانب القوات المتمردة إلى أبيدجان ومنعه.
    The vehicles were to depart by ship from the port of Klaipeda (Lithuania) on 14 May 2005 for Abidjan. UN وكان من المقرر أن تغادر المركبات بحرا من ميناء كليبيدا (ليتوانيا) في 14 أيار/مايو 2005 إلى أبيدجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more