In 1999, missions are scheduled to Ethiopia and Zambia. | UN | وفي عام 1999، من المقرر القيام ببعثات إلى أثيوبيا وزامبيا. |
How did you come to Ethiopia to study the situation and receive instruction from Ibrahim. | UN | كيف أتيت إلى أثيوبيا لدراسة الوضع وتلقيت معلومات من ابراهيم. |
I think about that woman who went to Ethiopia to be a missionary. | Open Subtitles | أفكر بتلك المرأة التي ذهبت إلى أثيوبيا لكي تكون مُبشّرة |
All Soviet support was now switched to Ethiopia. | Open Subtitles | تحول بعد ذلك الدعم السوفيتي بأكمله إلى أثيوبيا |
It simply calls upon the Government of the Sudan to comply with the requests of the OAU to extradite without delay the three suspects to Ethiopia for prosecution. | UN | بل إنه يطالب حكومة السودان بالامتثال فقط لالتماسات منظمة الوحدة اﻷفريقية بتسليم اﻷشخاص الثلاثة المشتبه بهم إلى أثيوبيا دون إبطاء وذلك لمحاكمتهم. |
The Special Rapporteur also sent an urgent appeal to Ethiopia on behalf of persons detained in what were alleged to be 23 secret detention centres in Deder district as well as some 300 persons, most of them farmers, held at Harrar Central Prison after he had received information regarding detainees being shot and killed in detention in Deder district. | UN | وأرسل المقرر الخاص أيضا نداءً عاجلا إلى أثيوبيا بالنيابة عن أشخاص احتُجزوا في ٣٢ مركز احتجاز سري على نحو ما يدعى في منطقة بيدر وكذلك بالنيابة عن ٠٠٣ شخص، معظمهم من الفلاحين، احتُجزوا في سجن هارار المركزي بعد أن تلقى معلومات تتعلق بمحتجزين جرى اطلاق النار عليهم وقتلهم أثناء الاحتجاز في منطقة بيدر. |
UNICEF organized field visits to Ethiopia and Thailand to raise awareness of parliamentarians on the health and education gap of children in those countries. | UN | ونظمت اليونيسيف زيارات ميدانية إلى أثيوبيا وتايلند لتعميق وعي البرلمانيين بالفجوات الصحية والتعليمية التي يعاني منها أطفال البلدين. |
I don't know if this is super-serious, but I haven't sent any of that money to Ethiopia. | Open Subtitles | لكن شكراً للمشاركة . لا أعلم إذا كان هذا خطير جداً . لكني لم أرسل أبداً أي من هذه الأموال إلى أثيوبيا . |
Following successful bilateral discussions between the Governments of the Sudan and Ethiopia, UNHCR repatriated 72,500 Ethiopian refugees from Sudan to Ethiopia between May 1993 and June 1998. | UN | وبعد نجاح المناقشات الثنائية التي دارت بين حكومتي السودان وأثيوبيا، أعادت المفوضية 500 72 لاجئ أثيوبي من السودان إلى أثيوبيا في الفترة ما بين أيار/مايو 1993 وحزيران/يونيه 1998. |
Reports in January 1997 indicated that in the area approximately 50,000 persons had been displaced, seeking refuge in SPLA—controlled areas, and some 5,000 fled to Ethiopia. | UN | وأوضحت التقارير في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ أن في المنطقة نحو ٠٠٠ ٠٥ شخص قد شردوا، يلتمسون ملجأ في المناطق التي يسيطر عليها جيش تحرير شعب السودان، ونحو ٠٠٠ ٥ هربوا إلى أثيوبيا. |
6. Based on the evidence and facts brought to it, the Security Council, in its resolutions 1044 (1996) and 1054 (1996), has determined that the Sudan is involved in State-sponsored international terrorism and that it should extradite to Ethiopia the three terrorists being sheltered in its territory for prosecution. | UN | ٦ - واستنادا إلــى اﻷدلــة والوقائع التي قدمت لمجلس اﻷمن، قرر المجلس في قراريه ١٠٤٤ )١٩٩٦( و ١٠٥٤ )١٩٩٦( أن السودان قد اشترك في أعمال الارهاب الدولي، التي تشترك فيها الدول، وأنه يتعين عليه أن يسلم الارهابيين الثلاثة، الذين آواهم على أرضه، إلى أثيوبيا لمقاضاتهم. |
He also refers to the case of a Mr. Temteme Addisalem Mengistu, who returned to Ethiopia from Greece after obtaining assurances from the Greek Council for Refugees that his safety was guaranteed, and who was immediately arrested upon arrival, in October 1994. | UN | كما أنه يشير إلى حالة شخص ما يدعى السيد تمتمي أديسالم منغستو، كان قد عاد إلى أثيوبيا من اليونان بعد أن حصل على تأكيدات من المجلس اليوناني للاجئين بأن سلامته مكفولة، وقد اعتقل فور وصوله، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
6. Under its advisory services and technical assistance programme, the Centre dispatched an advisory mission to Ethiopia in 1994 to make specific recommendations to assist the Special Prosecutor responsible for investigating cases of persons accused of human rights violations under the former regime. | UN | ٦ - وأوفد المــركز، في إطار برنــامجه للخدمات الاستشــارية والمساعدة التقنية، بعثة استشارية إلى أثيوبيا عام ١٩٩٤ وذلك لتقديم توصيات محددة لمساعدة المدعي العام الخاص المسؤول عن التحقيق في قضايا اﻷشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات لحقوق اﻹنسان في ظل النظام السابق. |
“Call upon the Government of the Sudan to hand over to Ethiopia the three terrorists who are sheltering in the Sudan on the basis of the 1964 extradition Treaty between Ethiopia and the Sudan”. | UN | " تطلب إلى حكومة السودان أن تسلم إلى أثيوبيا الارهابيين الثلاثة اللاجئين إلى السودان، وذلك على أساس معاهدة التسليم لعام ١٩٦٤ بين أثيوبيا والسودان " . |
1,062 internally displaced persons returned in Sector Central in Eritrea, and 296 Ethiopian nationals living in Eritrea (94 men, 115 women and 87 children) repatriated to Ethiopia | UN | عاد 062 1 مشردا داخليا إلى ديارهم في القطاع الأوسط في إريتريا، وأعيد إلى أثيوبيا 296 مواطنا إثيوبيا يعيشون في إريتريا (94 رجلا و115 امرأة و 87 طفلا). |
Have you ever even been to Ethiopia? | Open Subtitles | أذهبت من قبل إلى (أثيوبيا)؟ |