"إلى أديس أبابا" - Translation from Arabic to English

    • to Addis Ababa
        
    • in Addis Ababa
        
    • into Addis Ababa
        
    • for Addis Ababa
        
    Ethiopia knew perfectly well of the developments and embarked upon an obstructionist policy of beckoning them audaciously to Addis Ababa. UN وأدركت إثيوبيا جيدا هذه التطورات وشرعت في سياسة عرقلة بأن استدعت بكل جرأة تلك المجموعات إلى أديس أبابا.
    On the following day, he was taken to Addis Ababa by an Ethiopian military plane. UN وفي اليوم التالي، أُخذ إلى أديس أبابا على متن طائرة عسكرية إثيوبية.
    Council members met with senior African Union officials during the mission to Addis Ababa. UN والتقى أعضاء المجلس مسؤولين كبار من الاتحاد الأفريقي خلال زيارتهم إلى أديس أبابا.
    The Mission will travel to Addis Ababa and Asmara to meet with the Government of Ethiopia and the Government of Eritrea. UN وستسافر البعثة إلى أديس أبابا وأسمرا لمقابلة حكومة إثيوبيا وحكومة إريتريا.
    By the end of 2003, such representatives had been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. UN وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    Accordingly, the Council requested the Security Council mission then in Kampala to proceed to Addis Ababa and Asmara pursuant to this decision. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره.
    He returned to Addis Ababa on 29 August for meetings with Chairman Konaré and the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi. UN وعاد إلى أديس أبابا في 29 آب/أغسطس لعقد اجتماعات مع كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا.
    Security Council mission to Addis Ababa and Accra: terms of reference UN بعثة مجلس الأمن إلى أديس أبابا وأكرا: الاختصاصات
    In 2005/06, the non-implementation of planned training was due to the sudden relocation of staff to Addis Ababa. UN وفي الفترة 2005/2006، كان عدم تنفيذ التدريب المقرر راجعا إلى النقل المفاجئ للموظفين إلى أديس أبابا.
    The Ceasefire Commission did not meet in N'djamena as the venue was moved to Addis Ababa UN ولم تجتمع لجنة وقف إطلاق النار حيث نقل مكان انعقادها إلى أديس أبابا
    The Office had also thrice dispatched missions to Addis Ababa in the current reporting cycle. UN وقد أوفد المكتب بعثات إلى أديس أبابا ثلاث مرات في دورة الإبلاغ الحالية.
    The President of the Constitutional Council did not travel to Addis Ababa to attend the meeting. UN ولم يسافر رئيس المجلس الدستوري إلى أديس أبابا لحضور الاجتماع.
    The Secretary-General briefed the Council in closed consultations on the situation in Somalia within the framework of his report on his visit to Addis Ababa. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في الصومال في إطار تقريره عن زيارته إلى أديس أبابا.
    I also appreciate your support to a visit by your Personal Envoy to Addis Ababa for consultations with the Commission. UN وأقدر لكم أيضا دعمكم لزيارة قام بها موفدكم الشخصي إلى أديس أبابا للتشاور مع اللجنة.
    My Government's lead negotiation panel then travelled to Addis Ababa on 22 July, in line with a previously agreed schedule. UN ثم سافر فريق التفاوض الرئيسي التابع لحكومة بلدي إلى أديس أبابا في 22 تموز/يوليه، وفقا لجدول متفق عليه من قبل.
    In particular, the reference to Addis Ababa and Nairobi was designed to incite frictions between his country and the two countries concerned. UN خصوصا وأن اﻹشارة إلى أديس أبابا ونيروبي قد قُصد بها إثارة الفُرقة بين بلده وبين البلدين المعنيين.
    Once the reconnaissance was over, they both came back to Addis Ababa for the second time. UN وعند انتهاء عملية الاستطلاع، عاد اﻹثنان إلى أديس أبابا للمرة الثانية.
    Travel to Addis Ababa for signing of the construction contract and arranging tours of the United Nations UN والسفر إلى أديس أبابا لتوقيع عقد اﻹنشاء؛ والترتيب لجولات اﻷمم المتحدة
    March - Together with a team of experts, travel to Addis Ababa to review and evaluate the situation and progress on the construction of the conference facilities UN السفر إلى أديس أبابا مع فريق مـن الخبراء لاستعراض وتقييم الحالة والتقدم المحرز في إنشاء مرافق المؤتمرات
    (b) The situation with regard to commercial transport from Assab to Addis Ababa continues to be stable. UN )ب( لا تزال الحالة مستقرة فيما يتعلق بالنقل التجاري من مدينة أساب إلى أديس أبابا.
    By the end of 2002, such representatives have been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago de Chile. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    In the Sudan, the terrorists in our custody admit to having worked at a farm managed by their organization; that their leaders live in Khartoum; that the plot was hatched in Khartoum; that their mission to assassinate President Mubarak was given to them in Khartoum; and that the weapons intended to be used in their mission were flown into Addis Ababa by Sudan Airways from Khartoum. UN ويعترف الارهابيون المحتجزون لدينا أنهم عملوا في السودان في مزرعة تديرها منظمتهم؛ وأن قادتهم يسكنون في الخرطوم؛ وأن المؤامرة دبرت في الخرطوم؛ ومهمة اغتيال الرئيس مبارك أنيطت بهم في الخرطوم؛ وأن اﻷسلحة التي كان من المقرر استخدامها في مهمتهم نقلت من الخرطوم إلى أديس أبابا جوا بواسطة الخطوط الجوية السودانية.
    The December 2007 rate of exchange was used for Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain. UN واستخدمت أسعار صرف كانون الأول/ديسمبر 2007 بالنسبة إلى أديس أبابا وبيروت ومكسيكو وبورت أوف سبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more