On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
Council consultations take place almost daily and sometimes in both morning and afternoon sessions, each of which lasts from two to four hours. | UN | ويجري المجلس مشاوراته بشكل شبه يومي وأحياناً في جلسات صباحية ومسائية، يستمر كل منها من ساعتين إلى أربع ساعات. |
Such operations take up to four hours to be completed. | UN | ويستغرق إكمال هذه العمليات مدة قد تصل إلى أربع ساعات. |
Their use has reduced the amount of time women spend on domestic work by two to four hours a day. | UN | وأدى استخدامها إلى خفض الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل المنزلي بمقدار ساعتين إلى أربع ساعات يوميا. |
Then within the next three to four hours, we go into a coma, sir. | Open Subtitles | ثم ضمن ثلاث إلى أربع ساعات القادمة، نذهب في غيبوبة، يا سيدي. |
Or at least for the next,like,three to four hours. | Open Subtitles | أو على الأقل للفترة القادمة مثل ، ثلاث إلى أربع ساعات |
It takes three to four hours to dry in the humidity, sometimes longer, which means somebody knew she was going to be here. | Open Subtitles | يأخذ ثلاث إلى أربع ساعات للجفاف في الرطوبة وأحياناً أطول مما يعني شخص كان يعلم بأنها ستكون هنا |
Additionally, 10 per cent of pregnant women spent two to four hours on the road before reaching a medical centre or a hospital, while 6 per cent spent more than four hours, when the normal travelling time before the intifada was 15 to 30 minutes. | UN | وإضافة إلى ذلك، قضت 10 في المائة من الحوامل ما بين ساعتين إلى أربع ساعات في الطريق قبل الوصول إلى مركز طبي أو مستشفى، في حين قضت 6 في المائة منهن أكثر من أربع ساعات، بينما كان وقت السفر العادي قبل الانتفاضة من 15 إلى 30 دقيقة. |
Then, in July 1995, the Security Service took him from his shop to a plantation area outside Benghazi where he was interrogated for three to four hours about his movements and contacts since his arrest in 1989, and then released. | UN | وفي تموز/يوليه 1995، أخذته دائرة الأمن من متجره إلى منطقة زراعية خارج بنغازي حيث استجوب لمدة ثلاث إلى أربع ساعات عن تنقلاته واتصالاته منذ توقيفه في عام 1989 ثم أفرج عنه. |
In sector 4 in the east, the drive from the sector headquarters north of Famagusta to the nearest United Nations post in the buffer zone, which previously took 20 minutes, now involves a long detour through Nicosia and takes up to four hours. | UN | وفي القطاع 4 في الشرق أصبحت المسافة التي تقطعها السيارة من مقر القطاع الشمالي لفاماغوستا إلى أقرب مخفر للأمم المتحدة في المنطقة العازلة، الذي كان يستغرق في الماضي 20 دقيقة، ينطوي الآن على طريق دوارة طويلة عبر نيقوسيا ويستغرق مدة تصل إلى أربع ساعات. |
16. Under the current rules, up to four hours for connections between flights is included in the overall flying time of a particular journey when determining the standard of accommodation for air travel. | UN | 16 - وبموجب القواعد الحالية، تُدرج في وقت الطيران الكلي لرحلة ما فترة ترانزيت تصل إلى أربع ساعات عند تحديد معيار درجات السفر بالطائرة. |
at i A stressed-out opossum can go into a false sleep, lasting up to four hours. | Open Subtitles | التوتّر للـ(أبوسوم) يمكن أن يدخله بنوم عميق لمدّة تصل إلى أربع ساعات |
Three to four hours. | Open Subtitles | ثلاث إلى أربع ساعات. |
65. The critical electricity shortage resulting from the destruction of the main power plant in the Gaza Strip has reduced the distribution of water by the Palestinian Water Authority to four hours a day in each neighbourhood of Gaza, for a total population of 1.3 million people. | UN | 65 - وأدى النقص الحاد في الطاقة الكهربائية، الناتج عن تدمير محطة توليد الطاقة الكهربائية الرئيسة في قطاع غزة، إلى أن تخفض الهيئة الفلسطينية للمياه الفترة الزمنية لتوزيع المياه إلى أربع ساعات في اليوم لكل ضاحية من ضواحي غزة، التي يبلغ مجموع سكانها 1.3 مليون نسمة. |
In the case of meat exports, the single window initiative resulted in a reduction in the number of steps (from 28 to 9), paper documents (from 8 to 3) and clearance times (from more than two weeks to four hours). | UN | وفي حالة صادرات اللحوم، أسفرت مبادرة الشباك الموحد عن انخفاض عدد الإجراءات (من 28 إلى 9) والوثائق الورقية (من 8 إلى 3) وآجال التخليص (مما يربو على أسبوعين إلى أربع ساعات). |
- three to four hours ago. | Open Subtitles | -ثلاث إلى أربع ساعات |