On the same day, the previously blocked convoys were allowed to move to Asmara. | UN | وفي اليوم نفسه، سُمح للقوافل التي كانت قد مُنعت من الانتقال بالتحرك إلى أسمرة. |
The personnel regrouped at Assab will not relocate to Asmara as Assab has a seaport and airport that would be used to repatriate the personnel and equipment. | UN | ولن يتم نقل الموظفين الذين أعيد تجميعهم في عصب إلى أسمرة نظرا لوجود ميناء بحري ومطار في عصب سيستخدمان لإعادة الموظفين والمعدات إلى الوطن. |
Furthermore, on 10 January my Special Representative travelled to Asmara to meet with the leadership of the Alliance. | UN | وعلاوة على ذلك، سافر ممثلي الخاص إلى أسمرة في 10 كانون الثاني/يناير للاجتماع مع قيادة التحالف. |
The rest have been forced to go back to Asmara and 189 of them are currently being sheltered in the compound of the Ethiopian Embassy there. | UN | وأجبر الباقون على العودة إلى أسمرة واتخذ ١٨٩ منهم من مبنى السفارة اﻹثيوبية هناك ملجأ لهم. |
On 8 November, I paid a visit to Sector East headquarters at Assab, Eritrea, on my way to Asmara. | UN | وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قمتُ بزيارة لمقر القطاع الشرقي في آساب، إريتريا، وأنا في طريقي إلى أسمرة. |
A trip to Asmara by the Panel to meet with Eritrean Government officials to follow up on the reports could not be facilitated by the Government of Eritrea. | UN | ولم تُيسر حكومة إريتريا قيام الفريق برحلة إلى أسمرة للالتقاء بمسؤولين حكوميين إريتريين لمتابعة هذه التقارير. |
Upon completion of the training, Omar was recalled to Asmara where Te’ame informed him that his new target for the operation was to be Addis Ababa. | UN | وعند انتهاء التدريب، استدعي عمر إلى أسمرة حيث أبلغه طعمة بأن الهدف الجديد للعملية هو أديس أبابا. |
He travelled twice to Asmara between 2010 and early 2011, where he also met OLF leaders including Dawud Ibsa. | UN | كما سافر مرتين إلى أسمرة فيما بين عام 2010 وأوائل 2011 حيث التقى مع قادة من جبهة تحرير أورومو، من بينهم داود إيبسا. |
The Group agreed to a request by the Government of Eritrea to meet outside Eritrea on the condition that a visit to Asmara would take place. | UN | ووافق الفريق على طلب من حكومة إريتريا بالاجتماع خارج إريتريا شريطة السماح بإجراء زيارة إلى أسمرة. |
Efforts of the Group to secure a visit to Asmara also received the support of the Chair and the Committee. | UN | وأفاد الفريق أيضا من دعم رئيس اللجنة لجهوده الرامية إلى تأمين زيارة إلى أسمرة. |
The Government of Eritrea did not permit the Monitoring Group to travel to Asmara or conduct investigations inside Eritrea. | UN | ولم تسمح حكومة إريتريا لفريق الرصد بالسفر إلى أسمرة أو بإجراء تحقيقات داخل إريتريا. |
The movement of personnel and equipment to Asmara under this plan started on 17 February. | UN | وقد بدأت حركة الموظفين والمعدات إلى أسمرة في إطار هذه الخطة في 17 شباط/فبراير. |
Such a process should preferably take place under the leadership of a special envoy who would take over after the proposed visit of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Asmara. | UN | ويفضَّل أن تجرى هذه العملية بقيادة مبعوث خاص يتسلم مهامه بعد قيام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بزيارته المقترحة إلى أسمرة. |
However, despite the Secretariat's efforts, the mission visited only Djibouti and the border area, but was denied clearance, as expected, to go to Asmara. | UN | إلا أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الأمانة العامة، لم تزر البعثة إلا جيبوتي والمنطقة الحدودية، ولم يُسمح لها، كما هو متوقع، بالذهاب إلى أسمرة. |
Promotion of conflict resolution between the parties through six visits to Asmara for consultations with the armed opposition on the situation in Eastern Sudan | UN | التشجيع على فض النزاعات بين الأطراف من خلال القيام بست زيارات إلى أسمرة لإجراء مشاورات مع المعارضة المسلحة بشأن الحالة في شرق السودان |
It then proceeded to Asmara, where it met with President Issaias Afeworki of Eritrea. The delegation had another meeting this morning with Prime Minister Meles Zenawi. | UN | ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي. |
During visits to Asmara, the Panel raised the issue with the maritime authorities on two occasions but received no replies on the exact nature of the cargo and destination of the ship. | UN | وخلال زيارتين قامت بهما الهيئة إلى أسمرة أثارت هذه المسألة مع السلطات البحرية، لكنها لم تتلق أي ردود بشأن طبيعة البضائع التي تحملها تلك السفينة ووجهتها. |
In late December, I had the opportunity to discuss the situation with both parties during a visit to Asmara and Sanaa. | UN | وفي أواخر كانون اﻷول/ ديسمبر، أتيحت لي فرصة مناقشة الحالة مع الطرفين أثناء زيارة إلى أسمرة وصنعاء. |
Taking note of the first visit to Asmara, since the conflict of June 2008, of the Chairperson of the Commission of the African Union in October 2008, | UN | وإذ يحيط علماً بالزيارة الأولى منذ اندلاع النزاع في حزيران/يونيه 2008، التي قام بها إلى أسمرة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر 2008، |
Taking note of the first visit to Asmara, since the conflict of June 2008, of the Chairperson of the Commission of the African Union in October 2008, | UN | وإذ يحيط علماً بالزيارة الأولى منذ اندلاع النزاع في حزيران/يونيه 2008، التي قام بها إلى أسمرة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تشرين الأول/أكتوبر 2008، |
Two hundred and fifty others are on their way and will be arriving in Asmara this evening. | UN | وهناك ٢٥٠ أريتري آخر في طريقهم إلى أريتريا وسيصلون إلى أسمرة هذا المساء. |