"إلى أقلية قومية" - Translation from Arabic to English

    • to a national minority
        
    • of a national minority
        
    • with a national minority
        
    • to national
        
    The author's personal name indicates that he belongs to a national minority. UN ويوضح الاسم الشخصي لصاحب البلاغ أنه ينتمي إلى أقلية قومية.
    Every citizen of the State is free to adopt any religious faith in accordance with his or her beliefs, and the Constitution guarantees respect for the religious freedom of all citizens belonging to a national minority. UN فكل مواطن في الدولة حر في أن يعتنق أي دين يتوافق مع معتقده، ويكفل الدستور احترام الحرية الدينية لجميع المواطنين المنتمين إلى أقلية قومية.
    It prohibits any discrimination against a person on the grounds of belonging to a national minority and forbids the assimilation of persons belonging to national minorities against their will. UN وتمنع الاتفاقية تمييز أي إنسان على أساس الانتماء إلى أقلية قومية واستيعاب اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية بغير إرادتهم.
    So far the Secretariat has never been addressed by a member of a national minority requesting protection from pressures to emigrate to other State. UN ولم تتلق اﻷمانة لغاية اﻵن أي طلب من أي فرد منتم إلى أقلية قومية يطلب فيه الحماية من الضغط عليه للهجرة إلى دولة أخرى.
    21. Article 3 stipulates that every member of a national minority has the right to preserve his or her own ethnic identity, cultural traditions, native language and religious beliefs. UN ٢١ - وتنص المادة ٣ على أن لكل فرد ينتمي إلى أقلية قومية الحق في الاحتفاظ بهويته اﻹثنية وتقاليده الثقافية ولغته اﻷصلية ومعتقداته الدينية.
    Article 14 prohibits, for the first time in international law, discrimination on grounds of " association with a national minority " . UN فتحظر المادة 14، للمرة الأولى في القانون الدولي، التمييز القائم على " الانتماء إلى أقلية قومية " .
    Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    Vital national interests are protected within the framework of education, religion, language, culture, tradition, property, cultural heritage, territorial organization, public information, declaration of belonging to a national minority, political beliefs and other areas. UN وتجري حماية المصالح القومية الحيوية هذه في مجالات التعليم والدين واللغة والثقافة والتقاليد والملكية والتراث الثقافي والتنظيم الإقليمي والإعلام والمجاهرة بالانتماء إلى أقلية قومية والمعتقدات السياسية وغير ذلك من المجالات.
    (f) Article 10 - persons belonging to a national minority wishing to establish cultural autonomy shall present the appropriate application to the Government of the Republic through their ethnic cultural society or federation of societies; UN )و( المادة ٠١: ويجب على الأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية ممن يرغبون في تأسيس استقلالهم الثقافي أن يقدموا الطلب الملائم إلى حكومة الجمهورية عن طريق جمعيتهم الثقافية الإثنية أو اتحاد الجمعيات؛
    31. Article 2 of the 1993 Law on Cultural Autonomy of Estonia defines cultural autonomy for national minorities as the right of individuals belonging to a national minority to exercise cultural autonomy in order to exercise the cultural rights given to them by the Constitution. UN ٣١ - والمادة ٢ من قانون الاستقلال الذاتي الثقافي في إستونيا لعام ١٩٩٣ تعرف الاستقلال الذاتي الثقافي لﻷقليات القومية بأنه حق اﻷفراد المنتمين إلى أقلية قومية في ممارسة الاستقلال الذاتي الثقافي من أجل ممارسة الحقوق الثقافية التي يمنحها لهم الدستور.
    The accusations about the responsibility of others for ethnic cleansing in Croatia made by the representative of Croatia are an exercise in sanctimony: the first and by far the most numerous victims of ethnic cleansing were the Serbs in Croatia who have been deprived of a common State and reduced to a national minority. UN أما الاتهامات الصادرة عن ممثل كرواتيا بشأن مسؤولية اﻵخرين عن التطهير اﻹثني في كرواتيا فما هي إلا من قبيل النفاق: فأول من راحوا ضحية للتطهير اﻹثني وأكثرهم عددا هم الصرب الموجودون في كرواتيا، الذين حرموا من أن تضمهم دولة مشتركة وحولوا إلى أقلية قومية.
    106. The Constitutional Act on the Rights of National Minorities regulates the rights and freedoms of national minorities and precludes any discrimination based on belonging to a national minority. UN 106- وينظم القانون الدستوري المتعلق بحقوق الأقليات القومية حقوق وحريات الأقليات القومية ويحظر أي تمييز يقوم على الانتماء إلى أقلية قومية.
    Article 10. The Parties undertake to recognize that every person belonging to a national minority has the right to use freely and without interference his or her minority language, in private and in public, orally and in writing. UN المادة 10 - تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن كل شخص ينتمي إلى أقلية قومية يتمتع بالحق في أن يستخدم بحرية ودون تدخل لغة الأقلية التي ينتمي إليها، سرا وعلانية، شفويا وكتابة.
    Article 9. The Parties undertake to recognize that the right to freedom of expression of every person belonging to a national minority includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas in the minority language, without interference by public authorities and regardless of frontiers. UN المادة 9 - تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن تمتع كل شخص ينتمي إلى أقلية قومية بالحق في حرية التعبير يشمل حرية اعتناق الآراء وتلقي المعلومات والأفكار ونقلها إلى الآخرين بلغة الأقلية، دون تدخل من السلطات العامة ودونما اعتبار للحدود.
    The act specifies the rules for using a minority language in official communication in those municipalities where the persons belonging to a national minority constitute at least 20 per cent of their total population (for the time being in 655 municipalities). UN ويحدّد القانون قواعد استخدام لغات الأقليات في المراسلات الرسمية في البلديات التي يعيش فيها أشخاص ينتمون إلى أقلية قومية تشكل 20 في المائة على الأقل من مجموع سكان تلك البلديات (هذا هو الوضع حالياً في 655 بلدية).
    For example, article 11 (1) of the Framework Convention for the Protection of National Minorities stipulates that the Parties undertake to recognize that every person belonging to a national minority has the right to use his or her surname and first names in the minority language and the right to official recognition of them, according to modalities provided for in their legal system. UN فعلى سبيل المثال، تنص المادة 11(1) من الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية على أن تتعهد الأطراف بالاعتراف بأن لكل شخص ينتمي إلى أقلية قومية الحق في استعمال اسمه ولقبه بلغة الأقلية والحق في الاعتراف الرسمي بهذه الأسماء، وفقا لطرائق تحدد في نظمها القانونية.
    “(1) Declaring to be a member of a national minority is a voluntary act; it does not exempt the person from general civil obligations. UN " )١( يشكل إعلان الانتماء إلى أقلية قومية عملاً إرادياً؛ ولا يُعفي الشخص من الواجبات المدنية العامة.
    Following approval by the Government, this document will serve as basis for drafting the Law on National Minorities which will define the notion of a national minority and envisage the option of using the language of the national minority at local institutions and organizations and on informational signs in residential areas highly populated with a particular national minority. UN وبعد موافقة الحكومة على هذه الوثيقة، ستكون بمثابة الأساس لصياغة القانون الجديد المتعلق بالأقليات القومية، وهو القانون الذي سيحدد مفهوم الأقلية القومية ويتوخى إمكانية استعمال لغة الأقلية القومية في المؤسسات والمنظمات المحلية وفي اللافتات الإعلامية في المناطق السكنية التي توجد بها كثافة عالية من السكان المنتمين إلى أقلية قومية بعينها.
    They also claim that the requirement to use " markedly predominant " French in advertising violates their right to equality under article 2, paragraph 1; that it violates their right to freedom from discrimination on the basis of language under article 26; and that it violates their rights as members of a national minority (the English speaking minority in Québec) in accordance with article 27. UN كما يدّعيان أن شرط استخدام الفرنسية " المهيمنة بوضوح " في اللوحات الإعلانية ينتهك حقهما في المساواة بموجب الفقرة 1 من المادة 2، كما ينتهك حقهما في عدم التمييز على أساس اللغة بموجب المادة 26، وكذلك حقهما كفردين ينتميان إلى أقلية قومية (أي الأقلية الناطقة بالإنكليزية في كيبيك) بموجب المادة 27.
    Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقلية قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more