"إلى أمانة الأونكتاد أن" - Translation from Arabic to English

    • the UNCTAD secretariat to
        
    • that the UNCTAD secretariat
        
    It requested the UNCTAD secretariat to further develop the measurement methodology, by means of continued consultations with the consultative group. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري.
    It requested the UNCTAD secretariat to reconstitute a consultative group to work on this issue and to propose an approach for consideration by the twenty-seventh session of ISAR. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تعيد إنشاء فريق استشاري للعمل بشأن هذه القضية واقتراح نهج ينظر فيه فريق الخبراء في دورته السابعة والعشرين.
    Finally, he requested the UNCTAD secretariat to contribute to strengthening the ability of developing countries to develop and implement policies on e-commerce. UN وأخيراً، طلب إلى أمانة الأونكتاد أن تساهم في تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ سياسات بشأن التجارة الإلكترونية.
    This unacceptable and burdensome approach should be rectified, and he requested the UNCTAD secretariat to inform the relevant UN office of the needs of missions in Geneva so that the decision could be reconsidered. UN وقال إنه ينبغي تصحيح هذا النهج غير المقبول والمرهق، وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تُعلِم مكتب الأمم المتحدة المعني باحتياجات البعثات في جنيف لكي يمكن إعادة النظر في هذا القرار.
    The session also requested that the UNCTAD secretariat reconvene a consultative group with a view to finalizing the proposed revisions. UN وطلب الفريق في تلك الدورة أيضاً إلى أمانة الأونكتاد أن تنظم اجتماعاً آخر لفريق استشاري بهدف وضع اللمسات النهائية على التنقيحات المقترحة.
    It requested the UNCTAD secretariat to further develop the measurement methodology. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس.
    11. Requests the UNCTAD secretariat to continue publishing as non-sessional documents and to include on its website the following documents: UN 11- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي:
    In this context, the Group of Experts requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters. UN وفي هذا السياق، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تعاونها مع المنظمات المعنية الأخرى لمعالجة هذه المسائل.
    In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters. UN وفي هذا السياق، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تعاونها مع المنظمات المعنية الأخرى لمعالجة هذه المسائل.
    It requested the UNCTAD secretariat to work towards developing a cohesive approach to addressing sustainability reporting challenges with a view to enhancing the role of corporate reporting in attaining the sustainable development goals. UN وطلبت إلى أمانة الأونكتاد أن تعمل على وضع نهج متماسك لمواجهة تحديات إعداد تقارير عن الاستدامة بهدف تحسين دور تقارير الشركات في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    12. Further requests the UNCTAD secretariat to revise chapters III and IV of the Model Law; UN 12- يطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد أن تنقح الفصلين الثالث والرابع من القانون النموذجي؛
    Moreover, the Inspector requested the UNCTAD secretariat to identify a possible slot for presentation of the review during the Doha event, so that it would reach the Member States in time for their consideration of the report. UN وعلاوة على ذلك، طلب المفتش إلى أمانة الأونكتاد أن تحدد فترة زمنية ممكنة لعرض الاستعراض في أثناء حدث الدوحة، بحيث يصل إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لكي تنظر في التقرير.
    During the review, JIU requested the UNCTAD secretariat to provide updated information on current MoUs with their partners. UN وقد طلبت وحدة التفتيش المشتركة، أثناء الاستعراض، إلى أمانة الأونكتاد أن تزودّها بأحدث المعلومات عن مذكرات التفاهم الراهنة مع شركائها.
    Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing as non-sessional documents and to include on its website the following documents: UN 8- يطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية كوثائق غير متصلة بالدورة، وإدراجها على موقعها الشبكي:
    11. Requests the UNCTAD secretariat to organize three round tables at the twelfth session of the Intergovernmental Group of Expert on the following topics: UN 11- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تنظم أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي ثلاث موائد مستديرة تتناول المواضيع التالية:
    At its twenty-third session, ISAR requested the UNCTAD secretariat to reconvene a consultative group to, inter alia, update the SMEGA Level 3 Guidance. UN وطلب الفريق في دورته الثالثة والعشرين إلى أمانة الأونكتاد أن تدعو إلى عقد اجتماع جديد لفريق استشاري لتناول جملة أمور منها تحديث هذه المبادئ التوجيهية.
    8. Requests the UNCTAD secretariat to continue publishing as non-sessional documents and to include in its website the following documents: UN 8- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية كوثائق غير خاصة بالدورة وأن تُدرجها في موقعها على الإنترنت:
    11. Requests the UNCTAD secretariat to report on the progress made to the next session of the Working Party on technical cooperation. PROCEEDINGS UN 11- تطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عما يُحرز من تقدم إلى دورة الفرقة العاملة المقبلة المخصصة للتعاون التقني.
    It requested that the UNCTAD secretariat reconstitute a consultative group to work on this issue and to propose an approach for consideration by the twenty-seventh session of ISAR. UN وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعيد تشكيل فريق استشاري للعمل بشأن هذه القضية واقتراح نهج تنظر فيه الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء.
    In concluding its deliberations on the proposed revisions, the twenty-fourth session of ISAR requested that the UNCTAD secretariat incorporate into the document presented at that session comments and suggestions received then, as well as additional comments that interested delegations would submit after the session. UN وفي نهاية المداولات التي أجراها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الرابعة والعشرين بشأن التنقيحات المقترحة، طلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد أن تدرج في الوثيقة المقدمة في تلك الدورة التعليقات والمقترحات التي كانت قد وردت آنذاك، فضلاً عن التعليقات الإضافية التي قد تقدمها الوفود المهتمة بعد الدورة.
    ISAR requested that the UNCTAD secretariat continue its efforts on national and international requirements for the qualification of professional accountants in coordination with the steering committeeSteering Committee and the Education Committee of the International Federation of Accountants (IFAC). UN 7- طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل الجهود التي تبذلها في سياق الاحتياجات الوطنية والدولية لتأهيل المحاسبين المهنيين، بالتنسيق مع اللجنة التوجيهية والاتحاد الدولي للمحاسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more