Nevertheless, we would like to point out that developing countries continue to face certain obstacles that make it difficult to attain sustainable development. | UN | ومع ذلك، نود أن نشير إلى أن البلدان النامية ما زالت تواجه عقبات محـددة تجعل من المتعذر عليها تحقيق التنمية المستدامة. |
One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. | UN | وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة. |
That delegation was of the view that developing countries could derive considerable benefits from using space-derived geospatial data. | UN | وذهب ذلك الوفد إلى أن البلدان النامية يمكن أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء. |
He noted that developing countries had seen their sharpest economic decline in decades. | UN | وأشار إلى أن البلدان النامية سجلت أكثر مستويات التراجع حدة منذ عقود. |
The same delegation pointed out that the developing countries had almost no access to that Office and that UNDP could be of great support because it had all the information on developing countries' top institutions that could be used by IAPSO. | UN | وأشار الوفد نفسه إلى أن البلدان النامية لا تكاد تتاح لها فرصة الوصول الى هذا المكتب، وأن البرنامج الانمائي يمكن أن يقدم دعما كبيرا في هذا المضمار ﻷنه يمتلك جميع المعلومات عن أهم المؤسسات في البلدان النامية التي يمكن أن يستخدمها مكتب المشتريات المشترك بين الوكالات. |
It is estimated that developing countries spent $18.5 billion for population activities in 2007. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 18.5 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2007. |
It is estimated that developing countries spent $23.1 billion for population activities in 2006. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 23.1 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2006. |
He noted that developing countries were voluntarily saying that they were prepared to commit to measurable, reportable and verifiable actions. | UN | وأُشير إلى أن البلدان النامية تبدي استعدادها طواعية للالتزام بإجراءات قابلة للقياس ويمكن التبليغ عنها والتحقق منها. |
He noted that developing countries were willing to contribute equitably towards a shared objective and said that Parties needed to capitalize on the political will to move beyond the Kyoto Protocol. | UN | وأشار إلى أن البلدان النامية على استعداد للإسهام بالمثل في تحقيق هدف مشترك، وقال إن الأطراف في حاجة إلى استغلال الإرادة السياسية للانتقال إلى ما بعد بروتوكول كيوتو. |
He noted that developing countries were willing to contribute equitably towards a shared objective and said that Parties needed to capitalize on the political will to move beyond the Kyoto Protocol. | UN | وأشار إلى أن البلدان النامية على استعداد للإسهام بالمثل في تحقيق هدف مشترك، وقال إن الأطراف في حاجة إلى استغلال الإرادة السياسية للانتقال إلى ما بعد بروتوكول كيوتو. |
It is estimated that developing countries spent $23.2 billion for population activities in 2008. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 23.2 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2008. |
He noted that developing countries would need support for the new phase of international trade negotiations due to start in 1999 as part of the “built-in agenda”. | UN | وأشار إلى أن البلدان النامية ستحتاج إلى دعم للمرحلة الجديدة من المفاوضات التجارية الدولية المقرر استهلالها في عام ٩٩٩١ كجزء من `جدول اﻷعمال البنيوي`. |
It is estimated that developing countries spent $14.5 billion for population activities in 2004. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 14.5 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2004. |
It is estimated that developing countries spent $11 billion for population activities in 2003. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 11 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2003. |
It is estimated that developing countries spent $17.3 billion for population activities in 2005. | UN | وتشير التقديرات إلى أن البلدان النامية أنفقت 17.3 بليون دولار على الأنشطة السكانية في عام 2005. |
It was also noted that developing countries would benefit from international support in that regard. | UN | كما أشير إلى أن البلدان النامية سوف تستفيد من الدعم الدولي في هذا المجال. |
Turning to the efforts of developing countries in managing aid flows, it is worth noting that developing countries have achieved important progress in building national strategies and improving policy environments leading to higher growth. | UN | وفيما يتعلق بجهود البلدان النامية في إدارة تدفقات المعونة، تجدر الإشارة إلى أن البلدان النامية أحرزت تقدما هاما في وضع استراتيجيات وطنية وتحسين البيئة السياسية بما يؤدي إلى زيادة النمو. |
She noted that developing countries which wished to participate in peacekeeping operations often did not have the necessary capacity, whereas the developed countries had the capacity but not the political will to do so. | UN | وأشارت إلى أن البلدان النامية التي ترغب في المشاركة في عمليات حفظ السلام كثيرا ما تفتقر إلى القدرة اللازمة، بينما تمتلك البلدان المتقدمة النمو تلك القدرة وتنقصها الإرادة السياسية للاضطلاع بذلك. |
13. He recalled that the developing countries acceding to the Uruguay Round Agreements had indicated their commitment to an open and rule-based trade regime, in the expectation that the regime would be equitable. | UN | ٣١- وأشار إلى أن البلدان النامية المنظمة إلى اتفاقات جولة أوروغواي قد أوضحت التزامها بنظام تجاري مفتوح وقائم على القواعد، توقعاً منها أن يكون هذا النظام منصفاً. |
Given the high priority that the developing countries attach to training for the staff and members of their competition authorities, options for providing such training should be explored in detail and a report presented to the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. | UN | بالنظر إلى أن البلدان النامية تولي أولوية عالية لتدريب موظفين وأعضاء الهيئات الناظمة للمنافسة فيها، ينبغي دراسة خيارات توفير هذا التدريب دراسة مفصلة وتقديم تقرير بشأنها إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين المنافسة وسياساتها. |
Cristescu pointed out that " the developing countries are receiving too little of the technology needed to accelerate their economic growth and the gap between the developed and developing world is growing wider. | UN | وقد أشار كريستيسكو إلى أن " البلدان النامية تتلقى قدراً ضئيلاً للغاية من التكنولوجيا اللازمة للتعجيل بنموها الاقتصادي وأن الفجوة بين العالم المتقدم والعالم النامي تتزايد اتساعاً. |