"إلى أن الضحية" - Translation from Arabic to English

    • that the victim
        
    • the victim was
        
    • to the victim
        
    And the small drops here indicate that the victim was Open Subtitles و القطرات الصغيرة هنا يشير إلى أن الضحية كان
    The lack of eruption of the third molars suggests that the victim is between the ages of 14 and 18. Open Subtitles عدم وجود ثوران من الرحى الثالثة تشير إلى أن الضحية ما بين العصور بين 14 و 18 عاما.
    Judging from the lack of pooling around the body, suggests that the victim was dead before the third shot. Open Subtitles بالحكم على قلة الدم حول الجثة يشير ذلك إلى أن الضحية قد فارقت الحياة قبل الرصاصة الثالثة
    The author contends that at that moment, no evidence suggesting the cause of death could have been suicide had been available, because the written statements by the police officers stated that the victim died of a heart attack. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    There are indications that the victim may have been in a crouching or bending position when this wound was sustained. UN وهناك ما يشير إلى أن الضحية كان منحنياً أو جاثياً على ركبتيه عندما تعرض لهذه الإصابة.
    Certain replies simply indicate that the victim has failed to file a claim for compensation within statutory deadlines and that no compensation can therefore be paid. UN وهناك ردود معينة تشير ببساطة إلى أن الضحية لم يطالب بالتعويض في غضون المهل القانونية المحددة، وأنه لا يمكن بالتالي دفع تعويض لـه.
    The author contends that at that moment, no evidence suggesting the cause of death could have been suicide had been available, because the written statements by the police officers stated that the victim died of a heart attack. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك في هذه اللحظة أي أدلة متاحة تشير إلى أن سبب الوفاة يمكن أن يكون الانتحار، لأن المحاضر الكتابية لضباط الشرطة تشير إلى أن الضحية مات بأزمة قلبية.
    And the receding zygomatics and wear on the dentition suggest that the victim is of Negroid descent and in her early 30s. Open Subtitles وعلى zygomatics انحسار وارتداء على الأسنان تشير إلى أن الضحية هو من أصل زنجاني وفي 30S لها في وقت مبكر.
    The notably textured sternal rib ends indicate that the victim was approximately 90 years old. Open Subtitles بالذات النهاية المحكمة للضلع القصي تشير إلى أن الضحية كان يُناهز ال90 سنة.
    Postmortem lividity on the body indicates that the victim wasn't moved after the murder. Open Subtitles الزرقة الرمية على الجسم يشير إلى أن الضحية لم ينتقل بعد القتل
    As you can see from my reconstruction, the blast distribution pattern indicates that the victim was hunched over the device when it was inadvertently triggered. Open Subtitles يمكنكَ أن ترى من إعادة تركيب الجثة يُشير نمط توزيع الإنفجار إلى أن الضحية متكئًا على الجهاز
    Oh, this scar tissue would indicate that the victim had both a kidney and a pancreas transplant. Open Subtitles أوه، هذا ندبا تشير إلى أن الضحية كان كل من الكلى وعملية زرع البنكرياس.
    The trajectory of the rounds and the position of the body suggest that the victim was shot by somebody inside the house. Open Subtitles مسار الطلقات, ووضعية الجسم تشير إلى أن الضحية قد أُصيب بواسطة شخص ما من داخل المنزل.
    The directionality of the striations suggests that the victim fell as he was being chased. Open Subtitles و اتجاهها من التصدعات تشير إلى أن الضحية سقطت بينما كان مطاردة.
    Indicating that the victim was probably offed elsewhere. Open Subtitles مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر
    There's powder residue on the bone... indicating that the victim was shot at close range. Open Subtitles هناك بقايا مسحوق على العظم تشير إلى أن الضحية قد أُطلق النار عليها من مسافةٍ قريبة
    The accounts collected by OHCHR and the circumstances of the incident indicate that the victim was not involved in any violent act against IDF during their operation in the camp. UN وتشير الروايات التي جمعتها المفوضية وظروف الحادث إلى أن الضحية لم يكن متورطاً في أي عمل عنيف ضد قوات جيش الدفاع الإسرائيلي خلال عمليتها في المخيم.
    The services had concluded that the victim had died a " normal death " and that consequently the link between his death and the national tragedy had not been established. UN فقد خلصت دوائر الأمن إلى أن الضحية توفى " وفاة عادية " ، ولهذا لم تُربط وفاته بالمأساة الوطنية.
    Many replies simply indicated that the victim had failed to file a claim for compensation within the statutory deadlines and that, therefore, no compensation could be paid to the victim. UN وهناك الكثير من الردود التي تشير ببساطة إلى أن الضحية لم يتقدم بالمطالبة بالتعويض في غضون المُهَل القانونية، وبناء على ذلك لا يستحق تعويض للضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more