I've never been able to say to anyone else. | Open Subtitles | لم أكن أبدا قادرا على القول إلى أي شخص آخر. |
Did you happen to mention to anyone else that you had seen Cyril and Felix's work, hmm? | Open Subtitles | هل يحدث أن أذكر إلى أي شخص آخر أن كنت قد رأيت سيريل وفيليكس في العمل , هم؟ |
You have my word as a New Yorker, I will not talk to anyone else. | Open Subtitles | لك كلمتي بصفتي من نيويورك لن أتحدث إلى أي شخص آخر |
Should there be a surplus, the secured creditor must return this to the grantor or to any other person entitled to it. | UN | وإذا كان هناك فائض فيجب على الدائن المضمون أن يعيد هذا الفائض إلى المانح أو إلى أي شخص آخر له الحق فيه. |
As the nco in charge of private ocre, it is my opinion that he has nothing more to prove to himself or to anybody else. | Open Subtitles | كما نكو المسؤول عن أوكر الخاص، هو رأيي أنه ليس لديه أكثر من ذلك لإثبات لنفسه أو إلى أي شخص آخر. |
Section 16 provides that after 7 years the High Court may make an order directing that all or part of the funds be transferred to the Minister for Finance or another person determined by the Court. | UN | وتنص المادة 16 على أنه يجوز للمحكمة أن تصدر بعد سبعة أعوام أمرا بتحويل كل الأموال أو جزء منها إلى وزير المالية أو إلى أي شخص آخر تحدده المحكمة. |
I wanna talk to you before I talk to anyone else. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليك قبل أن أتحدث إلى أي شخص آخر |
The truth is, I'm no different to anyone else. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا مختلفة إلى أي شخص آخر. |
So do not talk to anyone else on your case, inside or outside government, | Open Subtitles | حتى لا نتحدث إلى أي شخص آخر على قضيتك، داخل أو خارج الحكومة، |
I don't have to prove myself to you or to anyone else. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أثبت نفسي إليك أو إلى أي شخص آخر. |
She won't speak to anyone else but you. | Open Subtitles | وقالت إنها لن أتكلم إلى أي شخص آخر ولكن لك. |
The lord is dead. I have no duty to anyone else. | Open Subtitles | إنّ اللوردَ ماتُ أنا لَيْسَ لِي اي واجبُ إلى أي شخص آخر |
Clearly, heads of State, heads of Government and ministers for foreign affairs had the capacity to act on behalf of their State; however, very strict criteria should be applied when considering the matter of extending that capacity to anyone else. | UN | ومن الواضح أن لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية آلية التصرف باسم دولهم بيد أنه ينبغي تطبيق معايير صارمة للغاية عند النظر في مسألة مد هذه الأهلية إلى أي شخص آخر. |
Should there be a surplus, the secured creditor must return it to the grantor or to any other person entitled to it. | UN | وإذا كان هناك فائض فيجب على الدائن المضمون أن يعيد هذا الفائض إلى المانح أو إلى أي شخص آخر لـه الحق فيه. |
Under the Lomé Peace Agreement, Mr. Sankoh was appointed Chairman of the Strategic Mineral Resources Commission, with the status of a vice-president; he used this position to open secret negotiations with a number of people for the exploitation and sale of Sierra Leone's diamonds, without reference to any other person. | UN | لقد عين السيد سنكوح رئيسا للجنة الموارد المعدنية الاستراتيجية بموجب اتفاق سلام لومي، على أن يكون له وضع نائب الرئيس؛ وقد استغل وضعه هذا لبدء مفاوضات سرية مع عدد من الناس من أجل استغلال وبيع كميات الماس الموجودة في سيراليون، دون الرجوع إلى أي شخص آخر. |
Additionally, it is an offence to deal with terrorist property, where that person retains a terrorist's property, assists in the concealment, removal from the jurisdiction or transfers to any other person such property: Clause 70. | UN | ويندرج في عداد الجرائم، إضافة إلى ذلك التعامل مع ممتلكات الإرهابيين، من خلال الاحتفاظ بها أو المساعدة في إخفائها أو نقلها من نطاق الاختصاص أو تحويلها إلى أي شخص آخر: البند 70. |
Because I knew that if I invited you, you wouldn't let me talk to anybody else. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه إذا دعوت لك، أنت لن تسمح لي التحدث إلى أي شخص آخر. ذلك هو السبب. |
Okay, well, detective Azores said that I didn't really have to talk to anybody else. | Open Subtitles | حسنا قال المحقق ازوريس بأنه لا يجب علي حقا أن اتحدث إلى أي شخص آخر. |
Can I talk to anybody else but you, please? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث إلى أي شخص آخر ولكن لك، من فضلك؟ |
" (e) entrusting the preservation and management of the assets of the debtor to the foreign representative or another person designated by the court; | UN | " (هـ) إسناد مهمة الحفاظ على أصول المدين وإدارتها إلى الممثل الأجنبي أو إلى أي شخص آخر تعينه المحكمة؛ |
Well, it's good we found out who we all are, but we still haven't found out what the hell happened to everybody else. | Open Subtitles | حسنا، انها جيدة اكتشفنا أننا جميعا الذين هم، ولكن ما زلنا لم يتم العثور على الخروج ما حدث في الجحيم إلى أي شخص آخر. |