They also heard the briefing on that matter by the high-level coordinator appointed by the Secretary-General, Ambassador Yuli Vorontsov. | UN | واستمعوا أيضا إلى إحاطة بشأن المسألة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى الذي عيَّنـه الأمين العام. |
The Security Council on 20 April heard a briefing on the situation in Fiji by the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | واستمع مجلس الأمن في 20 نيسان/أبريل إلى إحاطة بشأن الوضع في فيجي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
The Council heard a briefing on the Secretary-General's last report on that issue from the Under-Secretary-General for Political Affairs, Lynn Pascoe. | UN | وقد استمع المجلس إلى إحاطة بشأن التقرير الأخير للأمين العام عن هذه المسألة من لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
The members of the Council were briefed on the latest situation in Sierra Leone, including the Secretary-General's statement to the press. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن آخر تطورات الحالة في سيراليون، بما في ذلك بيان الأمين العام إلى الصحافة. |
2. The meeting was briefed on the status of processing of the outstanding letters of credit as at 31 December 2006. | UN | 2 - وقد استمع الاجتماع إلى إحاطة بشأن وضع تجهيز خطابات الاعتماد المتبقية في من 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
18. The Board was briefed about the Office's engagement and capacity-building activities in different geographic regions. | UN | 18- استمع مجلس الأمناء إلى إحاطة بشأن التزام المفوضية وأنشطة بناء القدرات في مختلف المناطق الجغرافية. |
The Council received a briefing on the developments in the region by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Angela Kane. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة بشأن التطورات في المنطقة قدمتها الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، أنجيلا كين. |
The Executive Board will hear a briefing on the response of UNICEF to recent humanitarian situations, including in Haiti, Indonesia and Pakistan. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي إلى إحاطة بشأن استجابة اليونيسيف للحالات الإنسانية التي حصلت مؤخرا، بما في ذلك في إندونيسيا وباكستان وهايتي. |
The members of the Security Council heard today a briefing on Burundi. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة بشأن بوروندي. |
The working group had also heard a briefing on Egypt by Amnesty International. | UN | وقد استمع الفريق العامل أيضاً إلى إحاطة بشأن مصر قدمتها منظمة العفو الدولية. |
On 27 September, the Council heard a briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | في 27 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
Heard a briefing on the draft revised UNFPA evaluation policy. | UN | استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Heard a briefing on the draft revised UNFPA evaluation policy. | UN | استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In addition, a total of 341 persons from seven groups of scholars, students and officials were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 341 شخصا من سبع مجموعات من العلماء والطلاب والمسؤولين إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط. |
At the meeting, which was hosted by the Centre for Reproductive Rights, both Committees were briefed on and discussed issues of common concern in relation to sexual and reproductive health and rights. | UN | واستمعت اللجنتان خلال الجلسة، التي استضافها مركز الحقوق الإنجابية، إلى إحاطة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وناقشتا هذه المسائل. |
During informal consultations on 28 October, Council members were briefed on a meeting between non-governmental organizations and Council members on the humanitarian and political situation in the Sudan. | UN | استمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية عقدت في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، إلى إحاطة بشأن اجتماع عقد بين منظمات غير حكومية وبعض أعضاء المجلس فيما يتعلق بالحالة اﻹنسانية والسياسية في السودان. |
27. The Committee was briefed on the status of all pending submissions and proceedings under the inquiry procedure. | UN | 27 - استمعت اللجنة إلى إحاطة بشأن حالة جميع البلاغات والإجراءات المعلّقة في إطار إجراء تحقيقات. |
The Committee was briefed on the current negotiations, challenges and requirements for the conclusion of a global agreement on climate policies that encompassed adaptation, mitigation, finance, technology, forests and capacity-building. | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة بشأن المفاوضات والتحديات والمتطلبات الراهنة المتعلقة بإبرام اتفاق عالمي بشأن سياسات المناخ يشمل التكيف معه والتخفيف من وطأته والتمويل والتكنولوجيات والغابات وبناء القدرات. |
On 15 July, in consultations of the whole, the Council was briefed on MINURCAT by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وفي 15 تموز/يوليه، استمع المجلس، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قدّمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
The Special Committee was briefed about the impact of lack of control of commercial crossings on the trade sector. | UN | واستمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطة بشأن أثر عدم مراقبة المعابر التجارية على قطاع التجارة. |