"إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي" - Translation from Arabic to English

    • to reform the international financial architecture
        
    Efforts to reform the international financial architecture need to be sustained with greater transparency and the effective participation of developing countries in decision-making processes. UN ويتعين تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بمزيد من الشفافية وبمشاركة فعالة من جانب البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرارات.
    Efforts to reform the international financial architecture need to be sustained with greater transparency and the effective participation of developing countries in decision-making processes. UN ويتعين تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بمزيد من الشفافية وبمشاركة فعالة من جانب البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرارات.
    Efforts to reform the international financial architecture should therefore be seriously strengthened, internationally coordinated and lead to the full participation of developing countries in international financial and economic decision-making and norm-setting. UN ولذلك ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بصورة جدية وتنسيقها دوليا وأن تؤدي إلى المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير المالية والاقتصادية الدولية.
    Efforts to reform the international financial architecture therefore need to be sustained with greater transparency and with the effective participation of developing countries in decision-making processes. UN لذلك، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بشفافية أكبر وبمشاركة فعالة من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرار.
    Efforts to reform the international financial architecture need to be sustained with greater transparency and the effective participation of developing countries in decision-making processes should be ensured. UN وينبغي كفالة تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بقدر أكبر من الشفافية، وبكفالة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في عمليات صنع القرار.
    140. We affirm that efforts to reform the international financial architecture should therefore be seriously strengthened, should be internationally coordinated and should lead to the full participation of developing countries in international financial and economic decision-making and norm-setting. UN ١٤٠ - ولذلك نؤكد ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي تعزيزا كبيرا، وضرورة تنسيقها دوليا وأن تؤدي إلى المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير المالية والاقتصادية الدولية.
    12. The Ministers stressed the commitment contained in the Monterrey Consensus to broaden and strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm setting and to that end stressed the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture so as to enhance the effective participation of these countries in international decision-making. UN 12 - وشدد الوزراء على الالتزام الوارد في توافق آراء مونتيري بتعزيز وجهات نظر البلـدان النامية وتوسيع نطاق مشاركتها في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية وشددوا تحقيقا لهذه الغاية، على أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعالة لهذه البلدان في صنع القرار الدولي.
    National efforts should be supported by an enabling international environment and developing countries must be assured greater voice and participation in international economic decision-making and normsetting. There was therefore an urgent need for continuing efforts to reform the international financial architecture, including the Bretton Woods institutions. UN وينبغي دعم الجهود الوطنية من خلال بيئة تمكين دولية فضلاً عن ضرورة أن يتاح للبلدان النامية زيادة التعبير عن آرائها مع زيادة مشاركتها في عمليات صنع القرار الاقتصادي وفي وضع المعايير على المستوى الدولي مما تدعو معه الحاجة الماسة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    The Ministers called for a comprehensive reform of the international financial architecture to broaden and strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision making and norm setting and, to that end, stressed the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture so as to enhance the effective participation of these countries in international decision making. UN 16 - ودعا الوزراء إلى إجراء إصلاح شامل للهيكل المالي الدولي من أجل توسيع وتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرار الاقتصادي الدولي ووضع المعايير. وتحقيقا لهذه الغاية، شدد الوزراء على أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بغية تعزيز مشاركة هذه البلدان بصورة فعالة في عملية صنع القرار الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more