"إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • to establish a national human rights institution
        
    • to establish a NHRI
        
    115.10. Accelerate actions to establish a national human rights institution (Chile); 115.11. UN 115-10- تسريع الإجراءات الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان (شيلي)؛
    115.18. Expedite efforts to establish a national human rights institution and a national human rights strategy (Australia); UN 115-18- التعجيل بالجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية لحقوق الإنسان (أستراليا)؛
    74. France noted with satisfaction Kuwait's plans to establish a national human rights institution. UN 74- ولاحظت فرنسا مع الارتياح مخططات الكويت الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    18. Saudi Arabia noted Turkey's comprehensive human rights reform, including constitutional amendments and plans to establish a national human rights institution. UN 18- أشارت المملكة العربية السعودية إلى الإصلاح الشامل الجاري في تركيا في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك التعديلات الدستورية والخطط الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    131.57 Speed up its efforts to establish a NHRI in accordance with the Paris Principles and provide sufficient resources for it to be effective (Malaysia); UN 131-57 تعجيل جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وتوفير موارد كافية من أجل أن تكون فعالة (ماليزيا)؛
    135.22 Intensify its efforts to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Rwanda); UN 135-22 تكثيف جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (رواندا)؛
    Malaysia commended progress regarding national legislation and policies, and encouraged efforts to establish a national human rights institution (NHRI). UN ١٠٥- وأشادت ماليزيا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالتشريعات والسياسات الوطنية، وشجعت الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    145.27 Continue its efforts to establish a national human rights institution, in line with the Paris Principles (Bulgaria); UN 145-27 مواصلة جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (بلغاريا)؛
    145.38 Increase efforts to establish a national human rights institution (NHRI) in line with the Paris Principles (Azerbaijan); UN 145-38 زيادة الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (أذربيجان)؛
    145.40 Move quickly to establish a national human rights institution in full compliance with the Paris Principles (Kenya); UN 145-40 التحرك على وجه السرعة إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً تاماً لمبادئ باريس (كينيا)؛
    119.23. Expedite effort to establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principles (Malaysia); UN 119-23- تعجيل الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (ماليزيا)؛
    Continue its efforts to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Malaysia); UN 147-58- مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (ماليزيا)؛
    118.34 Increase efforts to establish a national human rights institution in compliance with the Paris Principles (Chile); UN 118-34- زيادة الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس (شيلي)؛
    (e) Re-engage and expedite efforts to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles; UN (ﻫ) استئناف الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وتعجيلها؛
    7. Encourages the Government of Belarus to consider expediting its initiative to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and to enhance the progress made towards reaching the Millennium Development Goals; UN 7- يشجع حكومة بيلاروس على النظر في الإسراع في مبادرتها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وعلى تعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    OHCHR supported the conduct of national consultations as part of the process to establish a national human rights institution in the Niger, and provided advice on the draft legislation to ensure its compliance with the Paris Principles. UN 32- وأيّدت المفوضية إجراء مشاورات وطنية في إطار العملية الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في النيجر، وأسدت مشورة بشأن مشروع القانون لضمان تقيده بمبادئ باريس.
    Endeavour to establish a national human rights institution in line with the Paris Principles (Nigeria); UN 97-1- أن تسعى جاهدة إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (نيجيريا)؛
    7. Encourages the Government of Belarus to consider expediting its initiative to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and to enhance the progress made towards reaching the Millennium Development Goals; UN 7- يشجع حكومة بيلاروس على النظر في الإسراع في مبادرتها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وعلى تعزيز التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Committee recommends that the State party accelerate the process under way to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles adopted by the United Nations General Assembly in its resolution 48/134 of 20 December 1993. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع وتيرة العملية الجارية والرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً تاماً لمبادئ باريس التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    The Committee recommends that the State party expedite its efforts to establish a national human rights institution in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع جهودها الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    23. AI indicated that a draft law had been developed to establish a NHRI, but several international observers had expressed concerns about its lack of independence and little progress had been made in bringing the draft law into line with the Paris Principles. UN 23- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى وضع مشروع قانون يرمي إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان غير أن مراقبين دوليين عديدين أعربوا عن قلقهم إزاء عدم استقلالية المؤسسة والتقدم المحدود في مواءمة مشروع القانون مع مبادئ باريس(63).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more