"إلى إيلاء الاعتبار الواجب" - Translation from Arabic to English

    • to give due consideration to
        
    • to give due regard to
        
    • to give appropriate consideration to
        
    • to take due consideration
        
    • to take duly into account
        
    • to give due weight
        
    • to pay due regard to
        
    • for account to be taken
        
    It invited all Governments to give due consideration to the issues raised with a view to further enhancing the impact and effectiveness of aid. UN ويدعو جميع الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا المثارة بقصد مواصلة تعزيز توصيل المساعدة وفعالياتها.
    Invites all Governments to give due consideration to the issues raised above with a view to further enhancing the impact and effectiveness of aid; UN 6- يدعو جميع الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا المطروحة أعلاه لزيادة تعزيز أثر المعونة وفعاليتها؛
    Consequently, the Committee invites the United Nations Children's Fund to give due consideration to strengthening collaboration with the Committee in order to achieve the objectives of the above-mentioned Conventions. UN وبناء على ذلك، تدعو اللجنة اليونيسيف إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتعزيز التعاون معها توصلا إلى تحقيق أهداف الاتفاقيتين السالفتي الذكر.
    The Common Fund is invited to give due regard to facilitating the procedures for submitting projects. UN ومن ثم فالصندوق المشترك مدعو إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتيسير إجراءات تقديم المشاريع.
    10. Calls upon States and the Secretary-General respectively to give due regard to the Declaration in training programmes for officials; UN ٠١ ـ تدعو الدول واﻷمين العام على التوالي إلى إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان في برامج تدريب المسؤولين؛
    31. Invites, in this regard, the President of the Economic and Social Council to give appropriate consideration to this issue by organizing a meeting during the regular programme of work of the next substantive session of the Council; UN 31 - تدعو، في هذا الصدد، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة، عن طريق تنظيم اجتماع خلال برنامج العمل العادي للدورة الموضوعية المقبلة للمجلس؛
    14. Takes note of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly and the Human Rights Council, and invites States to take due consideration of the recommendations contained therein; UN 14 - تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان()، وتدعو الدول إلى إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة فيهما؛
    As stated in resolution 60/261, the General Assembly calls on member States to give due consideration to representation from countries that have experienced post-conflict recovery when electing members of the Committee in the Assembly. UN وعلى النحو الوارد في القرار 60/261، تدعو الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل البلدان التي تمر بمرحلة تعاف بعد انتهاء الصراعات لدى انتخاب أعضاء اللجنة في الجمعية.
    Invites all Governments to give due consideration to the issues raised above with a view to further enhancing the impact and effectiveness of aid; UN 6 - يدعو جميع الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا المطروحة أعلاه لزيادة تعزيز أثر المعونة وفعاليتها؛
    120. In conclusion, it should be recalled that the Commission on Human Rights has invited Governments of countries which the Representative has visited to give due consideration to his recommendations and suggestions and to make available information on measures taken thereon. UN 120- وختاماً يجب التذكير بأن لجنة حقوق الإنسان دعت حكومات البلدان التي زارها الممثل إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتوصياته ومقترحاته وإلى توفير معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها في هذا الصدد.
    It recognizes in particular the instrumental role played by the community of non-governmental organizations and ICRC in raising public awareness of the landmine issue and addressing the needs of those at risk. In articulating and developing its mine-action policy and activities, the United Nations strives to give due consideration to the concerns of all parties. UN وتعرب عن شكرها بصفة خاصة للدور اﻷساسي الذي تؤديه مجموعة المنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية في زيادة الوعي العام بمسألة اﻷلغام اﻷرضية وتلبية احتياجات أولئك المعرضين للخطر وتسعى اﻷمم المتحدة، لدى صياغة وإعداد سياسة أعمالها المتعلقة باﻷلغام، إلى إيلاء الاعتبار الواجب لشواغل جميع اﻷطراف.
    5. Calls upon the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as an administering Power, to give due consideration to any proposals made by the Territories under its administration in the framework of its review of policy and management of its Caribbean dependent Territories, as well as of any future policy changes affecting them; UN ٥ - تدعو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة إلى إيلاء الاعتبار الواجب ﻷي مقترحات تقدمها اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتـها في إطار استعراضها للسياسـة
    Indonesia called upon DPRK to give due consideration to the legitimate concerns related to unresolved abduction cases, and in particular to speed up efforts to resolve them. UN ودعت إندونيسيا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إيلاء الاعتبار الواجب إلى دواعي القلق المشروعة إزاء حالات الاختطاف التي لم تسو بعد، وأن تعمل بشكل خاص على تسريع الجهود الرامية إلى تسوية هذه الحالات.
    The Governing Council also could invite the mercury INC to give due consideration to establishing linkages with the work and arrangements under the three Conventions, as well as ways and means to ensure synergy with SAICM and other relevant processes. UN ويمكن أيضاً أن يدعو مجلس الإدارة لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الزئبق إلى إيلاء الاعتبار الواجب لإقامة روابط مع الأعمال والترتيبات التي تجري بموجب الاتفاقيات الثلاث، فضلاً عن سبل ووسائل كفالة التآزر مع النهج الاستراتيجي للمواد الكيميائية والعمليات الأخرى ذات الصلة.
    The need to give due regard to the destruction of stockpiled mines belonging to armed non-State actors that have committed to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines was again raised. UN 23- وأثيرت من جديد الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتدمير مخزونات الألغام التي تنتمي لجهات فاعلة مسلحة من غير الدول التي التزمت بحظر استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the SubCommission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للإعلان، كل في إطار ولايته.
    In the same resolution, the General Assembly invited the relevant organs and bodies of the United Nations, including treaty bodies and representatives of the Commission and the Sub-Commission, to give due regard to the Declaration within their mandates. UN وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وكذلك ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للاعلان كل في إطار ولايته.
    " 16. Invites Member States and other stakeholders to give appropriate consideration to the issue of agricultural technology for development in the discussions on the post-2015 development agenda; UN " 16 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى إلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية، في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    13. Takes note with appreciation of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly and the Human Rights Council, and invites States to take due consideration of the recommendations contained therein; UN 13 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان()، وتدعو الدول إلى إيلاء الاعتبار الواجب للتوصيات الواردة فيهما؛
    3. Reiterates its invitation to the treaty bodies and all thematic special procedures to advise the Working Group on how they take into account, in their work and in accordance with their respective mandates, the promotion and protection of indigenous peoples' rights and in this context, further invites them to take duly into account paragraphs 3 and 4 of Commission on Human Rights resolution 2004/58 of 20 April 2004; UN 3- تكرر دعوتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وجميع الإجراءات المواضيعية الخاصة، إلى إخطار الفريق العامل بالطريقة التي وضعت بها في الاعتبار في أعمالها ووفقاً لولاية كل منها مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وتدعوها كذلك، في هذا السياق، إلى إيلاء الاعتبار الواجب للفقرتين 3 و4 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/58 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004؛
    The Committee is particularly concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with the age and maturity of the child is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN ويقلق اللجنة بصفة خاصة أن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسن الطفل ونضجه هو تنفيذ يحده بشدة التفسير الذاتي في ظل التشريع الحالي.
    The Convention also calls for States to pay due regard to the child's religious background in cases where arrangements for alternative care have to be envisaged (art. 20). UN كما تدعو الاتفاقية الدول إلى إيلاء الاعتبار الواجب لخلفية الطفل الدينية في الحالات التي يتعين فيها اتخاذ ترتيبات لوضع الطفل قيد رعاية بديلة (المادة 20).
    (12) This is the reason why guideline 1.3.1 does not reproduce the text of article 32 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions and, without alluding directly to the preparatory work, merely calls for account to be taken of the intention of the author of the statement. UN 12) ولهذا السبب لا يكرر المبدأ التوجيهي 1-3-1 ما جاء في نص المادة 32 من اتفاقيتي فيينا للعامين 1969 و 1986، ودون الإشارة مباشرة إلى الأعمال التحضيرية، يكتفي بالدعوة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لنية صاحب الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more