"إلى إيلاء الاهتمام الواجب" - Translation from Arabic to English

    • to pay due attention
        
    • to give due attention to
        
    • give due regard
        
    The Special Rapporteur calls on States parties to the Convention to pay due attention to its provisions relating to the prevention of genocide. UN وتدعو المقررة الخاصة الدول الأطراف في الاتفاقية إلى إيلاء الاهتمام الواجب لأحكام الاتفاقية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية.
    They are invited to pay due attention to bioethical concerns in the planning and implementation of their policies and programmes. UN وتدعى هذه المنظمات إلى إيلاء الاهتمام الواجب للمشاغل المتعلقة بقواعد السلوك اﻷخلاقي في العلوم البيولوجية لدى تخطيط سياساتها وبرامجها وتنفيذها.
    There was a need, he said, to pay due attention to climate change and its impacts and he stressed the importance of immediate implementation of integrated water resources plans in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقال إن ثمة حاجة إلى إيلاء الاهتمام الواجب بتغير المناخ وتأثيره وشدد على أهمية التنفيذ الفوري للخطط المتكاملة لموارد المياه وفقاً لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    We call for the international community to give due attention to that issue. UN وندعو المجتمع الدولي إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهذه المسألة.
    Coordination must take account of the need to give due regard to the integrated approach of the Convention. UN ويجب أن يأخذ التنسيق بعين الاعتبار الحاجة إلى إيلاء الاهتمام الواجب لنهج الاتفاقية المتكامل.
    9. Calls upon Member States to pay due attention to relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and relevant outcomes and programmes of action, including the World Programme of Action for Youth; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب للأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والنتائج وبرامج العمل ذات الصلة، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب؛
    8. Calls upon member States to pay due attention to increased flood-risk prevention, including planning and protecting such utilities as sustainable drainage systems in order to increase settlements' resilience and to provide protection against the adverse impacts of climate change, such as flooding and storm-water surges; UN 8- يدعو الدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب إلى الوقاية من مخاطر الفيضانات المتزايدة، بما في ذلك تخطيط وحماية المرافق، مثل نظم الصرف المستدامة بغية زيادة قدرة المستوطنات على مواجهة الكوارث، وكفالة الحماية من الآثار الضارة لتغير المناخ، مثل الفيضانات والأمطار بسبب هبوب العواصف؛
    8. Calls upon member States to pay due attention to increased flood-risk prevention, including planning and protecting such utilities as sustainable drainage systems in order to increase settlements' resilience and to provide protection against the adverse impacts of climate change, such as flooding and storm-water surges; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب إلى الوقاية من مخاطر الفيضانات المتزايدة، بما في ذلك تخطيط وحماية المرافق، مثل نظم الصرف المستدامة بغية زيادة قدرة المستوطنات على مواجهة الكوارث، وكفالة الحماية من الآثار الضارة لتغير المناخ، مثل الفيضانات والأمطار بسبب هبوب العواصف؛
    3. Calls upon Member States to pay due attention to relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and relevant outcomes and programmes of action, including the World Programme of Action for Youth and General Assembly resolution 62/126; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في هذا الصدد، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وللنتائج وبرامج العمل في هذا الصدد، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب وقرار الجمعية العامة 62/126؛
    3. Calls upon Member States to pay due attention to relevant internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and relevant outcomes and programmes of action, including the World Programme of Action for Youth and General Assembly resolution 62/126; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى إيلاء الاهتمام الواجب للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في هذا الصدد، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وللنتائج وبرامج العمل في هذا الصدد، بما في ذلك برنامج العمل العالمي للشباب وقرار الجمعية العامة 62/126؛
    5. Takes note of the ongoing efforts for the elaboration of a comprehensive information and communication technology strategy, and reiterates the need for further integration and compatibility of administrative platforms of the inter-agency network and, in this regard, invites the United Nations Chief Executives Board for Coordination to pay due attention to the issue; UN 5 - تحيط علما بالجهود الجارية من أجل وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتؤكد مجددا ضرورة تحقيق المزيد من التكامل والتوافق بين البرامج الإدارية للشبكة المشتركة بين الوكالات، وتدعو في هذا الشأن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهذه المسألة؛
    5. Takes note of the ongoing efforts for the elaboration of a comprehensive information and communication technology strategy, and reiterates the need for further integration and compatibility of administrative platforms of the inter-agency network and, in this regard, invites the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to pay due attention to the issue; UN 5 - تحيط علما بالجهود الجارية من أجل وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتكرر التأكيد على ضرورة تحقيق المزيد من التكامل والتوافق بين البرامج الإدارية للشبكة المشتركة بين الوكالات، وتدعو في هذا الشأن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى إيلاء الاهتمام الواجب لهذه المسألة؛
    17. Further, at the request of UNECA, OHCHR contributed to the revision of the African Peer Review Mechanism questionnaire by proposing the inclusion of constituent principles of the right to development non-discrimination, participation, transparency and accountability and the need to pay due attention to the rights of women, indigenous peoples, minority groups and other marginalized and vulnerable groups. UN 17- وإضافة إلى ذلك، ساهمت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان، بناء على طلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، في إعادة النظر في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من خلال اقتراح إدراج المبادئ المكونة للحق في التنمية - عدم التمييز، والمشاركة، والشفافية، والمساءلة - والحاجة إلى إيلاء الاهتمام الواجب لحقوق المرأة والسكان الأصليين والأقليات والجماعات الأخرى المهمشة والضعيفة.
    Other parts of the United Nations human rights system, including special rapporteurs and treaty bodies, are encouraged to continue to give due attention to transitional justice in the discharge of their mandates. UN وتُدعى الأطراف الأخرى في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها المقررون الخاصون وهيئات المعاهدات إلى إيلاء الاهتمام الواجب للعدالة الانتقالية عند الاضطلاع بولاياتهم.
    In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner and decided to consider the issue at its seventh session. UN ودعا المجلس، في قراره 6/8 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتقرير المفوضة السامية، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner and decided to consider the issue at its seventh session. UN ودعا المجلس، في قراره 6/8 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام الواجب لتقرير المفوضة السامية، وقرر أن ينظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    In that regard, the delegation called on the Council to give due regard in its agenda to the right of the Eritrean people to live in peace. UN وفي هذا الصدد، دعا الوفد المجلس إلى إيلاء الاهتمام الواجب في جدول أعماله لحق الشعب الإريتري في العيش في سلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more