"إلى اتحاد" - Translation from Arabic to English

    • to the Federation of
        
    • to the Union of
        
    • in the Union of
        
    • a consortium
        
    • the Union for
        
    • to the State Union of
        
    • the Federation of the
        
    • part of the Federation of
        
    • union to
        
    Their influx to the Federation of Bosnia and Herzegovina is approximately 50 per week. UN ويقارب معدل تدفقهم إلى اتحاد البوسنة والهرسك ٥٠ شخصا في اﻷسبوع.
    Similarly, binding orders were addressed to the Federation of Bosnia and Herzegovina: while the Kordić defence received a number of documents at the time the judgement was rendered, the prosecution had received none. UN وكذلك، جرى توجيه أوامر ملزمة إلى اتحاد البوسنة والهرسك: وفيما تلقى محامو الدفاع عن كورديتش عددا من المستندات عند صدور الحكم، فإن الادعاء لم يتلق شيئا من ذلك.
    The guidelines have been presented to the Federation of Latin American Cities, Municipalities and Associations of Local Governments and other interested partners, including at an expert meeting during a Federation conference in Argentina in 2009. UN وقُدِّمَت المبادئ التوجيهية إلى اتحاد مدن أمريكا اللاتينية وبلدياتها وروابط حكوماتها المحلية وغيرها من الشركاء المهتمين، وشمل ذلك اجتماع للخبراء عقد أثناء مؤتمر لاتحاد المدن عقد في الأرجنتين في عام 2009.
    In fulfilment of the aims and tasks entrusted to the Union of Belarus and the Russian Federation by the Charter of the Union of Belarus and the Russian Federation, UN وتلبية لﻷهداف والمهام الموكولة إلى اتحاد بيلاروس والاتحاد الروسي بموجب ميثاق اتحاد بيلاروس والاتحاد الروسي،
    Assistance to the Union of Myanmar DP/1993/60 UN تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار DP/1993/60
    Part II: Areas vested in the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN الجزء الثاني: المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees data reveal that by the end of 2002, 685,650 refugees and displaced persons had returned to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 225,616 to Republika Srpska and 19,422 to Brčko District. UN ووفقاً لبيانات أعدتها وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بلغ في نهاية عام 2002 عدد اللاجئين والمشردين الذين عادوا إلى اتحاد البوسنة والهرسك 650 685 لاجئاً ومشرداً حيث عاد 616 225 منهم إلى جمهورية صربسكا و422 19 منهم إلى مقاطعة برتشكو.
    73. The Committee decided to send a letter to the Federation of Associations for the Defence and Promotion of Human Rights, as requested by the representative of Turkey. UN 73 - وقررت اللجنة أن توجه رسالة إلى اتحاد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها وفقا لطلب ممثل تركيا.
    “The Council underlines that the continued lack of progress in transferring authority and resources to the Federation of Bosnia and Herzegovina is a potential danger for the peace implementation process. UN " ويؤكد المجلس أن استمرار عدم إحراز تقدم في نقل السلطة والموارد إلى اتحاد البوسنة والهرسك يمثل خطرا ممكنا على عملية تنفيذ اتفاق السلام.
    With regard to institutions, she drew attention to the Federation of Ombudsmen, which had cooperated closely with her and with which she intended to conduct joint field missions. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالمؤسسات، وجهت الانتباه إلى اتحاد أمناء المظالم الذي تعاون معها تعاونا وثيقا وقالت إنها تنوي القيام معه بمهام ميدانية مشتركة.
    The Special Rapporteur himself conducted a mission to the Federation of Bosnia and Herzegovina in July 1994 and travelled extensively in Central Bosnia and Herzegovina. UN وقــد قام المقرر الخـاص نفسه ببعثة إلى اتحاد البوسنة والهرسك في تموز/يوليه ١٩٩٤ وسافر على نحــو واسع فـي وسط البوسنة والهرسك.
    Assistance to the Union of Myanmar UN تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار
    Assistance to the Union of Myanmar UN تقديم المساعدة إلى اتحاد ميانمار
    All governmental functions and powers, except those assigned by this Constitutional Agreement to the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or to any of its institutions, shall be those of the Constituent Republics. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    All governmental functions and powers, except those assigned by this Constitutional Agreement to the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or to any of its institutions, shall be those of the Constituent Republics. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو إلى أي من مؤسساته.
    All governmental functions and powers, except those assigned by this Constitutional Agreement to the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or to any of its institutions, shall be those of the Constituent Republics. UN تتولى الجمهوريات المؤسسة كل الوظائف والسلطات الحكومية، باستثناء ما يوكله هذا الاتفاق الدستوري إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو إلى أي من مؤسساته.
    AREAS VESTED in the Union of REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UN المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    Management of a shared store could be entrusted either to commercial firms, to the host State, to a consortium of States. UN ويمكن أن يُعهد بإدارة مخزن مشترك إما إلى شركات تجارية، أو إلى الدولة المضيفة، أو إلى اتحاد بين الدول.
    The complainant has not provided sufficient evidence to establish his ties with the Union for Forces for Change or the nature of his activities as a member of that political party. UN ولم يقدم صاحب الشكوى أدلة تكفي لإثبات انتسابه إلى اتحاد القوى من أجل التغيير وأنشطته داخل هذا الحزب السياسي، ولا الدليل على أنه جاري البحث عنه وأنه قد يلقى عليه القبض.
    90. On 8 February 2005, the prosecution filed a request with the Referral Bench to refer the case to the State Union of Serbia and Montenegro, or to the Republic of Croatia pursuant to rule 11 bis. UN 90 - وفي 8 شباط/فبراير 2005، قدم الادعاء طلبا إلى مجلس الإحالة لإحالة القضية إلى اتحاد صربيا والجبل الأسود، أو إلى جمهورية كرواتيا، عملا بالقاعدة 11 مكرر.
    In 1872, the islands became part of the Federation of the Leeward Islands. UN وفي عام 1872 انضمت الجزر إلى اتحاد جزر ليوارد.
    (ii) Field projects: support to the Maghreb Arab union to develop its gender strategy; support to the implementation of the Maghreb Action Plan to fight desertification. UN ' 2` المشاريع الميدانية: تقديم الدعم إلى اتحاد المغرب العربي لوضع استراتيجيته للشؤون الجنسانية؛ دعم تنفيذ خطة عمل الاتحاد لمكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more