"إلى ارتفاع متوسط" - Translation from Arabic to English

    • to the higher average
        
    • to a higher average
        
    • to higher average
        
    • the high average
        
    • to the higher projected average
        
    Reduced requirements are attributable mainly to the higher average vacancy rate compared to the budgeted rate UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر بالمقارنة مع المعدل المدرج في الميزانية
    The lower output was attributable to the higher average cost of projects resulting from increases in the cost of fuel and building materials UN يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع متوسط التكلفة للمشاريع، الناجم عن الزيادات الحاصلة في تكلفة الوقود ومواد البناء
    The lower output was attributable to the higher average cost of each project than originally estimated UN ويعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع متوسط تكلفة كل مشروع من المشاريع عما كان مقدرا في الأصل
    Reduced requirements are mainly attributable to a higher average vacancy rate compared to the budgeted rate. UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية
    9. The underexpenditure is mainly due to a higher average vacancy rate early in the biennium. UN 9 - يُعزى النقصان في النفقات بصورة رئيسية إلى ارتفاع متوسط معدّل الشغور في مطلع فترة السنتين.
    21. The Advisory Committee notes that large underexpenditure in the civilian personnel component of the Mission resulted from the use of New York standard costs for the budget of UNMIK for 2001/2002, in addition to higher average vacancy rates than those budgeted for and the termination of payment of hazard allowances. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانخفاض الكبير في النفقات بالنسبة إلى عنصر الموظفين المدنيين بالبعثة نشأ عن استخدام التكاليف الموحـدة لنيويورك في ميزانية البعثة عن الفترة 2001/2002، بالإضافة إلى ارتفاع متوسط معدلات الشواغر عن تلك المدرجة في الميزانية، ووقف دفع بدلات الخطر.
    9. The increase in requirements was attributable mainly to the higher average level of staff. UN 9 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط رتبة الموظفين.
    8. The unutilized balance was attributable mainly to the higher average actual vacancy rate of 6 per cent, compared with 2 per cent applied in the budget, owing to the delayed deployment of military observers. UN 8 - يعزى الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية البالغ 6 في المائة، مقارنة بنسبة 2 في المائة هي التي طُبقت في الميزانية، وذلك بسبب تأخر نشر المراقبين العسكريين.
    14. The unspent balance was attributable mainly to the higher average vacancy rate of 7.3 per cent compared to the budgeted vacancy factor of 5 per cent. UN 14 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 7.3 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    151. The variance is attributable primarily to the higher average monthly strength, which takes into account the proposed deployment of 191 additional United Nations Volunteer positions, including 162 temporary positions in support of the local elections. UN 151 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط القوام الشهري الذي يراعي ما هو مقترح من نشر 191 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 162 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات المحلية.
    86. The unspent balance was attributable primarily to the higher average vacancy rate of 27.3 per cent with respect to the recruitment of international staff, compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent. UN 86 - يُعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر البالغ 27.3 في المائة فيما يتعلق باستقدام الموظفين الدوليين، مقارنة مع معدل الشواغر المدرج في الميزانية وهو 10 في المائة.
    The variance was partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the higher average cost of aviation fuel of $1.30 per litre compared to the budgeted cost of $1 per litre. UN وتقابل هذا الفرق جزئيا احتياجاتٌ إضافية تتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم، تُنسب إلى ارتفاع متوسط تكلفة وقود الطائرات إلى 1.30 دولارا للتر الواحد مقارنة بمتوسط التكلفة المدرج في الميزانية وقدره دولار واحد للتر.
    34. The additional requirements were attributable mainly to the higher average actual cost of $0.74 per litre of diesel fuel compared with the budgeted cost of $0.47 per litre. UN 34 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية للتر الواحد من وقود الديزل البالغ 0.74 دولار عن تكلفته المدرجة في الميزانية البالغة 0.47 من الدولار.
    38. The unspent balance was mainly attributable to the higher average vacancy rate of 19 per cent, compared to the budgeted vacancy factor of 8 per cent. UN 38 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 19 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 8 في المائة.
    40. The unspent balance was mainly attributable to the higher average delayed deployment factor of 47 per cent, compared to the budgeted rate of 16 per cent. UN 40 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع متوسط عامل تأخير النشر إلى 47 في المائة مقارنة بالمُعدل المدرج في الميزانية البالغ 16 في المائة.
    Increased requirements for 2012 are mainly attributable to a higher average deployment strength of 428 United Nations guards, compared with an average of 280 for 2011. UN وترجع زيادة الاحتياجات لعام 2012 بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط القوام المنشور لحرس الأمم المتحدة إلى 428 حارسا، مقابل 280 حارسا فقط في عام 2011.
    Projected reduced requirements are attributable to a higher average vacancy rate of 22 per cent, compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent. UN تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور إلى 22 في المائة، بالمقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 14 في المائة.
    64. The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    33. The lower requirements were mainly due to a higher average vacancy rate of 1.5 per cent for national General Service staff as compared to the budgeted rate of 1.0 per cent. UN 33 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة وقدره 1.5 في المائة بالمقارنة مع معدل الشواغر المدرج في الميزانية وقدره 1.0 في المائة.
    (b) United Nations police ($1,574,500, or 7.6 per cent), owing primarily to higher average deployment of 342 police compared with the budgeted level of 325; UN (ب) شرطة الأمم المتحدة (500 574 1 دولار، أو 7.6 في المائة)، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط نشر أفراد الشرطة الذين بلغ عددهم 342 فردا مقارنة بالمستوى المحدد في الميزانية والبالغ 325 فردا؛
    As well as the high average pupil-teacher ratio at the national level, there are deficiencies in teacher training as well as a lack of teaching materials, which makes it impossible to provide a better quality of service. UN وبالاضافة إلى ارتفاع متوسط عدد التلاميذ إلى المدرس الواحد على الصعيد الوطني، هناك مثالب في تدريب المدرسين وكذلك نقص في المواد التدريسية، اﻷمر الذي يحول دون تقديم نوعية أفضل من الخدمات.
    As was the case in the prior period, the Committee was informed that the estimated underexpenditure would be attributable mainly to the higher projected average vacancy rate for international staff of 10 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent. UN وكما كان الحال في الفترة السابقة، أبلغت اللجنة بأن النقص المقدر في الإنفاق يعزى في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدل شغور الوظائف الدولية ليصل إلى 10 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more