"إلى اعتماده بتوافق" - Translation from Arabic to English

    • to its adoption by
        
    • to adopt it by
        
    In that regard, Thailand joins other countries in sponsoring this draft resolution and looks forward to its adoption by consensus. UN وفي هذا الصدد، تشارك تايلند مع بلدان أخرى في تقديم مشروع القرار هذا وتتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    As in past years, we look forward to its adoption by consensus. UN ونحن نتطلّع إلى اعتماده بتوافق الآراء، كما حدث في الأعوام السابقة.
    We warmly thank the numerous Member States that have sponsored the draft resolution and look forward to its adoption by consensus once again. UN ونشكر بحرارة الدول الأعضاء العديدة التي شاركت في تقديم مشروع القرار، ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء مرة أخرى.
    We invite all member States to adopt it by consensus as a united response to the peoples and Governments of Central America. UN ونحن ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى اعتماده بتوافق اﻵراء كاستجابة موحدة لشعوب وحكومات أمريكا الوسطى.
    The sponsors hoped that it would also be useful to the future work of the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations International Drug Control Programme, and they invited the Committee to adopt it by consensus. UN ولقد أعرب مقدموا مشروع القرار عن أملهم في أن يكون مفيدا في عمل لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المستقبل، ودعوا اللجنة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    We believe that these amendments will gain broader support for the draft resolution and ideally lead to its adoption by consensus. UN ونعتقد أن هذه التعديلات ستسمح لنا بحشد تأييد أوسع للقرار وستفضي على نحو مثالي إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    It has always enjoyed considerable support, leading to its adoption by consensus in 2008. UN وكان يحظى دائماً بدعم كبير، مما أدى إلى اعتماده بتوافق الآراء في عام 2008.
    The Netherlands trusts that the draft resolution again meets with the approval of all Member States and looks forward to its adoption by consensus. UN وتأمل هولندا في أن يحظى مشروع القرار مرة أخرى بموافقة جميع الدول الأعضاء، وتتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    We shall look forward to its adoption by consensus next month. UN وسنتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء في الشهر المقبل.
    The State of Qatar would like to convey its gratitude to all Member States that have supported this draft resolution. We look forward to its adoption by consensus. UN وتود حكومة قطر أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول الأعضاء التي أيدت مشروع القرار هذا، ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    We support draft resolution A/48/L.28 and look forward to its adoption by consensus. UN ونحـن نؤيـد مشروع القرار A/48/L.28 ونتطلع إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    We also look forward to its adoption by consensus. UN كما نتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    Slovenia is actively participating in the process of finalizing the draft resolution under the present agenda item and looks forward to its adoption by consensus. UN وتشارك سلوفينيا بفعالية في عملية وضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع القرار في إطار بند جدول اﻷعمال الحالي، وتتطلع إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    In the single case in which modifications had been suggested, that of the proposal of Sierra Leone, it might be possible to begin negotiations which could lead to its adoption by consensus. UN وفي الحالة الوحيدة التي اقترح فيها إدخال تعديلات، وهي حالة نص سيراليون، يبدو من الممكن بدء مفاوضات ربما تفضي إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    We join China in expressing appreciation for the positive and constructive spirit of the consultations held on this draft and also look forward to its adoption by consensus. UN ونشارك الصين في الإعراب عن التقدير للروح الإيجابية والبناءة التي سادت المشاورات حول مشروع القرار ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    Accordingly, we have joined in sponsoring draft resolution A/49/L.49 and look forward to its adoption by consensus. UN ووفقا لذلك، شاركنا في تقديم مشروع القرار A/49/L.49 ونتطلع إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    We look forward to its adoption by consensus. UN ونحن نتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    We look forward to its adoption by consensus. UN ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    2. Mr. Yoseph (Ethiopia) introduced draft resolution A/C.2/63/L.2/Rev.1 and called on Member States to adopt it by consensus. UN 2 - السيد يوسـف (إثيوبيا): قدم مشروع القرار A/C.2/63/L.2/Rev.1 ودعا الدول الأعضاء إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    Consequently, the delegation of Côte d'Ivoire, a sponsor of the draft resolution on multilingualism, invites the Assembly to adopt it by consensus. UN ولذلك، يدعو وفــــد كوت ديفوار، وهو أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بتعدد اللغات، الجمعية العامة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    In regard for the Inter-Parliamentary Union and in fulfilling its commitments as a member of the executive board, the Argentine Republic cosponsors this draft resolution, introduced by the delegation of India, and calls on all Members of the Organization to adopt it by consensus. UN وجمهورية اﻷرجنــتين، بوصفها عضـوا في المجلس التنفيذي للاتحاد البرلماني الدولي، واحتراما لالتزاماتها، وتنفيذا لها تشارك في تقديم مشروع القرار هذا الذي تولى عرضه وفد الهنــد، وتدعو كل أعضاء المنظمة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more