"إلى اعتماد التقرير" - Translation from Arabic to English

    • to adopt the report
        
    • to the adoption of the report
        
    He called upon the meeting to adopt the report as a whole. UN ودعا الاجتماع إلى اعتماد التقرير في مجمله.
    29. Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 20. UN ٢٩- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون دورته العشرين.
    18. The Chairman invited the Committee to adopt the report paragraph by paragraph. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد التقرير فقرة فقرة.
    21. The Chairman invited the Committee to adopt the report paragraph by paragraph. UN 21 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد التقرير فقرةً فقرة.
    If I might here offer a personal evaluation of the process leading to the adoption of the report, I would say that the discussion thus far has proved to be both ample and constructive. UN واسمحوا لي أن أضيف هنا تقييما شخصيا للعملية المفضية إلى اعتماد التقرير فأقول إن المناقشة حتى اﻵن أثبتت أنها متسعة وبناءة.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 10. UN 27- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة العاشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 13. UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 12. UN 29- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الثانية عشرة للمؤتمر.
    You have shown professionalism and have done hard work in formal and extensive informal meetings, and also we appreciate the spirit of compromise and cooperation of all delegations, which has led us to adopt the report today. UN فقد أقمتم الدليل على مهنيتكم وأنجزتم عملاً شاقاً في إطار الاجتماعات الرسمية والاجتماعات غير الرسمية المطولة، كما نعرب لكم عن تقديرنا لروح التوفيق والتعاون التي أظهرتها كل الوفود مما أفضى بنا إلى اعتماد التقرير اليوم.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 15. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 14. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 11. UN 28- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
    29. Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 19. UN 29- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون دورته التاسعة عشرة.
    27. Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 18. UN 27- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون دورته الثامنة عشرة.
    19. Secondly, consideration of the Special Committee’s report was time-consuming, and she questioned whether it was necessary to adopt the report paragraph by paragraph, a procedure conducive to attempts to reopen substantive discussions. UN ١٩ - واسترسلت قائلة إن المشكلة الثانية هي أن النظر في تقرير اللجنة الخاصة يستغرق وقتا طويلا، وتساءلت عما إن كانت هناك ضرورة تدعو إلى اعتماد التقرير فقرة فقرة، وهو إجراء يفتح المجال أمام محاولات إعادة فتح باب المناقشات الموضوعية.
    Action: The COP will be invited to adopt the report on credentials of the representatives of Parties attending COP 17. Representatives may participate provisionally, pending this action. UN 27- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد التقرير المتعلق بوثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، وسيُسمح للمثلين بالمشاركة مؤقتا في الدورة، في انتظار هذا الإجراء.
    The Group looked forward to the adoption of the report of the 2007 substantive session, as it would contain important recommendations with regard to ways to improve certain aspects of the peacekeeping operations carried out by the United Nations. UN وتتطلع المجموعة إلى اعتماد التقرير في الدورة الموضوعية لعام 2007، نظرا لأنه سيتضمن توصيات هامة فيما يتعلق بالطرق الكفيلة بتحسين بعض جوانب عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Before giving the floor to the remaining speakers, I think that it would be more appropriate to turn first to the adoption of the report, and then we shall continue with the list of speakers. UN قبل أن أعطي الكلمة لمن تبقى من المتحدثين، أعتقد أن الأنسب أن نلجأ إلى اعتماد التقرير ثم نواصل من بعد ذلك إعطاء الكلمة لمن هم على قائمة المتحدثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more