The project also provides trainers' training so that more practitioners can bring arts to persons with disabilities. | UN | ويوفر المشروع أيضاً التدريب للمدربين لكي يمكن لمزيد من الممارسين جلب الفنون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Judges and the police needed to be informed about the support provided to persons with disabilities. | UN | ويجب إحاطة القضاة وأفراد الشرطة علما بالدعم المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please also indicate whether this information is provided to persons with disabilities in an accessible form. | UN | ويُرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت تلك المعلومات تُقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بصيغة متيسرة. |
He indicated that the digital divide related to unequal access to ICTs as well as to unequal ability to make effective use of such technologies, with the latter being particularly significant for persons with disabilities. | UN | وأشار إلى أن الفجوة الرقمية تنطوي على عدم تكافؤ فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن عدم تكافؤ القدرة على استخدام تلك التكنولوجيا بفعالية، ولا سيما بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It has disseminated a circular on improving the quality of vocational training for persons with disabilities. | UN | ونشرت تعميماً بشأن تحسين نوعية التدريب المهني المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It provides assistance to people with disabilities by providing food, transport, clothing and assisting with access to housing, sanitation and water tanks. | UN | وهي تقدم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إمدادهم بالغذاء، ووسائل النقل، والملابس، والمساعدة في الحصول على السكن، ومرافق الصرف الصحي وخزانات المياه. |
The Jatiyo Protibondhi Unnayan Foundation (National Disability and Development Foundation) was established as early as 1999 to promote and provide services, including financial assistance, to persons with disabilities. | UN | والمؤسسة الوطنية للإعاقة والتنمية أنشئت في وقت مبكر يعود إلى عام ١٩٩٩ لتقديم الخدمات، بما فيها المساعدة المالية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، وللنهوض بهذه الخدمات. |
There is an autonomous national body to provide services, including financial assistance, to persons with disabilities. | UN | وأنشئت هيئة وطنية مستقلة لتقديم الخدمات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك مدهم بالمساعدة المالية. |
A fund had been set up to provide assistance to persons with disabilities. | UN | وقد أُنشئ صندوق لتقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please also indicate whether this information is provided to persons with disabilities in an accessible form. | UN | ويرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت تلك المعلومات تقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بصيغة متيسرة |
These practices must be abolished in order to ensure that full legal capacity is restored to persons with disabilities on an equal basis with others. | UN | ويجب التخلص من هذه الممارسات لضمان إعادة الأهلية القانونية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين. |
However it does not specifically make reference to persons with disabilities. | UN | بيد أن هذه المادة لا تشير بوجه محدد إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Generally, the education offered to persons with disabilities depends on the resources in the local community. | UN | وبشكل عام، فإن التعليم المقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة يعتمد على الموارد المتاحة في المجتمع المحلي. |
Articles 21 and 22 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples make specific reference to persons with disabilities. | UN | وتشير المادتان21 و 22 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إشارة محددة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The State party should further revise its legislation and policies with a view to removing all disparaging and degrading references to persons with disabilities. | UN | وينبغي أيضاً أن تستعرض الدولة الطرف تشريعاتها وسياساتها كي تزيل منها كل إشارة مذِمة ومهينة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please indicate whether the pejorative language used in the Civil Code to refer to persons with disabilities has been modified. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كان قد تم تعديل اللغة المسيئة المستخدمة في القانون المدني عند الإشارة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
For its part, the Ministry of Housing provided 2,500 homes in 2010 for persons with disabilities and a further 1,900 in 2011. | UN | وقدمت وزارة الإسكان، بدورها، إلى الأشخاص ذوي الإعاقة 250 مسكناً في عام 2010 و1900 مسكن في عام 2011. |
The obligation includes, inter alia, offering rehabilitation and supplying assistive devices for persons with disabilities. | UN | ويشتمل الالتزام ضمن جملة التزامات على توفير إعادة تأهيل وتقديم أجهزة المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please indicate in what way this law and SAVA are helping to promote independent living for persons with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً بيان نوع الخدمات التي يقدمها هذا البرنامج إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Member States are to encourage media service providers under their jurisdiction to ensure that their services are gradually made accessible to people with a visual or hearing disability. | UN | فعلى الدول الأعضاء أن تشجع مقدمي الخدمات الإعلامية الخاضعة لسيادتها على تأمين وصول خدماتها بصورة تدريجية إلى الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو السمعية. |
Improve employment supports and services for people with a health condition or a disability; | UN | تحسين وسائل دعم العمالة والخدمات المقدمة إلى الأشخاص ذوي المشاكل الصحية أو الإعاقة؛ |
Degree of mainstreamed action towards persons with disabilities in the general programmes and projects developed | UN | مقدار العمل الموجَّه إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في التيار العام للبرامج والمشاريع العامة التي يتم وضعها |
Secondly, the reference to persons of high rank in article 50 of the Convention once again introduces the idea of two partially distinct immunity regimes. | UN | وثانيا، يترتب على إيراد الاتفاقية في المادة 50 إشارةً إلى الأشخاص ذوي المرتبة الرفيعة تسليط الضوء مرة أخرى على فكرة مؤداها وجود نظامين للحصانة متمايزين جزئيا. |
Furthermore, Indonesia, in cooperation with Australia, carried out capacity-building on disability-inclusive gender and development programmes directed at persons with disabilities and people working with them. | UN | وعلاوة على ذلك، نفذت إندونيسيا بالتعاون مع أستراليا برامج لبناء القدرات بشأن البرامج المعنية بالمسائل الجنسانية والإنمائية الشاملة لمنظور الإعاقة والموجهة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الذين يعملون معهم. |
The provision of social services to the persons with disabilities was poorly developed. | UN | ويتسم تطوير عملية تقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بالضعف(148). |
The Government provides monthly social welfare assistance to those living with disabilities, and also provides public transportation subsidies and concessions. | UN | وتقدم الحكومة مساعدات رعاية اجتماعية شهرية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، كما توفر دعماً وامتيازات في مجال النقل العام. |