"إلى الأمين العام اتخاذ" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General to take
        
    • the Secretary-General to make the
        
    • the Secretary-General to undertake
        
    • that the Secretary-General take the
        
    • the SecretaryGeneral to take
        
    • the Secretary-General to adopt
        
    13. Requests the Secretary-General to take steps to ensure that all personnel adhere fully to the security procedures in place; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات الكفيلة بأن يتقيد جميع الأفراد تقيداً تاماً بالإجراءات الأمنية المتبعة؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to take specific measures to improve the security and safety of United Nations personnel in the field. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام اتخاذ تدابير خاصة لتحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. UN وتطلب كذلك إلى الأمين العام اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ هذا القرار.
    (g) Approve the establishment of a multi-year, special account for the strategic heritage plan and request the Secretary-General to make the necessary arrangements in that regard; UN (ز) توافق على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وأن تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة في هذا الصدد؛
    14. Also requests the Secretary-General to undertake efficiency measures to streamline the work of the Tribunal and to provide an assessment of the financial impact of those measures in future budget proposals; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الفعالة لتبسيط عمل المحكمة، وتقييم ما لهذه التدابير من أثر مالي في مقترحات الميزانية المقبلة؛
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolutions. UN كما ستطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه القرارات.
    The Assembly would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. UN كما تطلب الجمعية إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ القرار.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ القرار.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take all the necessary action to implement the present resolution. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات الضرورية لتنفيذ القرار الحالي.
    It would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the resolution. UN وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    (e) Approve the establishment of a multi-year special account for the strategic heritage plan and request the Secretary-General to make the necessary arrangements in that regard. UN (هـ) توافق على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الترتيبات اللازمة في هذا الصدد.
    14. Also requests the Secretary-General to undertake efficiency measures to streamline the work of the Tribunal and to provide an assessment of the financial impact of those measures in future budget proposals; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الفعالة لتبسيط عمل المحكمة، وتقييم ما لهذه التدابير من أثر مالي في مقترحات الميزانية المقبلة؛
    (4) In specific cases where debts of missions or individual diplomats have become egregious or have not been settled following bilateral contacts between the debtor and the representatives of the host State, the Mission of the host State may request that the Secretary-General take the necessary action to convey to the head of the mission concerned that there are legal and moral obligations to settle undisputed debts promptly and in full; UN )٤( يجوز لبعثة الدولة المضيفة، في حالات محددة تصبح فيها ديون البعثات أو الدبلوماسيين اﻷفراد طائلة، أو حينما لا تسدد الديون عقب إجراء اتصالات ثنائية بين المدين وممثلي الدولة المضيفة، أن تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اﻹجراء اللازم ﻹبلاغ رئيس البعثة المعنية بأن هناك التزامات قانونية وأدبية تقضي بتسوية الديون المعترف بها فورا وبالكامل؛
    4. Requests the SecretaryGeneral to take all necessary measures to convene the initial meeting of States parties to the Convention; UN 4- تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية؛
    Consequently, the draft resolution on oceans and the law of the sea requests the Secretary-General to adopt appropriate measures to ensure that the Secretariat provides the necessary level of support and assistance to the Commission and its subcommissions. UN وتبعا لذلك، يطلب مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة لكفالة قيام الأمانة العامة بتوفير المستوى اللازم من الدعم والمساعدة إلى اللجنة ولجانها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more