"إلى الأمين العام بموجب" - Translation from Arabic to English

    • to the Secretary-General under
        
    • of the Secretary-General under
        
    • to the Secretary-General by
        
    A/C.1/57/L.58 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/57/L.36 UN A/C.1/57/L.58 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.36
    A/C.1/57/L.59 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/57/L.46 UN A/C.1/57/L.59 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.46
    On 30 April 2003, my country submitted its first report to the Secretary-General under article 7 of the Convention. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2003، قدم بلدي تقريره الأول إلى الأمين العام بموجب المادة السابعة من الاتفاق.
    Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/58/L.19 UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19
    3. Recalls section I, paragraph 5, of its resolution 53/221 of 7 April 1999, in which it underlined its full respect for the prerogatives and responsibilities of the Secretary-General under the Charter of the United Nations, and reaffirms that the resolutions of the General Assembly and the decisions of the International Civil Service Commission are binding on the Secretary-General and on the Organization; UN 3 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الأول من قرارها 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 التي أكدت فيها احترامها الكامل للصلاحيات والمسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وتعيد تأكيد أن قرارات الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية ملزمة للأمين العام وللمنظمة؛
    A/C.1/55/L.52 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/55/L.44 dated 25 October 2000 UN A/C.1/55/L.52 - مذكرة من الأمانة العامة تتعلق بالمسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/55/L.44 مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    In this connection, I draw the attention of members to a " Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/56/L.38 " , which is contained in document A/C.1/56/L.55. UN وأود في هذا الصدد أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى " مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/56/L.38 " ، ترد في الوثيقة A/C.1/56/L.55.
    In this capacity, the Rule of Law Unit fulfils the mandate entrusted to the Secretary-General under General Assembly resolution 62/70 in, inter alia, the development of system-wide rule of law strategies, the provision of policy direction and the strengthening of partnerships between United Nations and non-United Nations actors engaged in rule of law activities UN وتؤدي الوحدة، بهذه الصفة الولاية الموكولة إلى الأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 62/70 في جملة أمور منها وضع استراتيجيات في مجال سيادة القانون تطبق على نطاق المنظومة، وتقديم توجيه في مجال السياسات وتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والجهات من غير الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة سيادة القانون
    A/C.1/58/L.60 Item 73 - - General and complete disarmament - - Conference of States parties and signatories to treaties by which nuclear-weapon-free zones have been established - - Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/58/L.19 [A C E F R S] UN A/C.1/58/L.60 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19 [بجميع اللغات الرسمية]
    28. Noting the need for more information to be submitted to the Secretary-General under Article 73e of the Charter, the Seminar called for the continued use of the comprehensive questionnaire detailing the specific areas of economic, social and political development on which information should be furnished. UN 28 - وإذ لاحظت الحلقة الدراسية الحاجة إلى ضرورة تقديم المزيد من المعلومات إلى الأمين العام بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق، دعــت الحلقة إلى استمرار استخدام الاستبيان الشامل الذي يفصل المجالات المحددة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي ينبغي تقديم معلومات بشأنها.
    6. The Secretary drew the attention of the Committee to the note by the Secretariat (A/C.1/57/L.59) concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under the draft resolution. UN 6 - ووجَّه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (A/C.1/57/L.59) المتعلقة بالمسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار.
    Recalling paragraph 4 of the document entitled " Establishment of the International Criminal Court: note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.6/56/L.21 " , in particular, the reference to assistance in determining the scale of assessments of the first-year budget of the Court, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الوثيقة المعنونة " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية: مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات التي عُهد بها إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.6/56/L.21 " ، وخصوصا الإشارة الواردة فيها إلى المساعدة في تحديد جدول الأنصبة المقررة بالنسبة لميزانية السنة الأولى للمحكمة،
    Recalling paragraph 4 of the document entitled " Establishment of the International Criminal Court: note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.6/56/L.21 " , in particular, the reference to assistance in determining the scale of assessments of the first-year budget of the Court, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الوثيقة المعنونة " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية: مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات التي عُهد بها إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.6/56/L.21 " ، وخصوصا الإشارة الواردة فيها إلى المساعدة في تحديد جدول الأنصبة المقررة بالنسبة لميزانية السنة الأولى للمحكمة،
    28. Noting the need for more information to be submitted to the Secretary-General under Article 73e of the Charter, the Seminar called for the continued use of the comprehensive questionnaire detailing the specific areas of economic, social and political development on which information should be furnished. UN 28 - وإذ لاحظت الحلقة الدراسية الحاجة إلى ضرورة تقديم المزيد من المعلومات إلى الأمين العام بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق، دعــت الحلقة إلى استمرار استخدام الاستبيان الشامل الذي يفصل المجالات المحددة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي ينبغي تقديم معلومات بشأنها.
    A/C.1/58/L.60 -- Note by the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/58/L.19 entitled " Conference of States parties and signatories to treaties by which nuclear-weapon-free zones have been established " dated 30 October 2003 UN A/C.1/58/L.60 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/58/L.19 المعنون " مؤتمر الدول الأطراف والجهات التي وقعت على المعاهدات التي أُنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    According to the note of the Secretariat concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under resolution 56/85, the overall cost requirements based on two meetings per day were estimated at Euro3,083,400 ($2,658,100), and based on four meetings per day, Euro3,245,200 ($2,797,600). UN ووفقا لمذكرة الأمانة العامة بشأن المسؤوليات التي عُهد بها إلى الأمين العام بموجب القرار 56/85، فإن إجمالي تكلفة الاحتياجات قدرت بمبلغ 400 083 3 يورو (100 658 2 مليون دولار) على أساس عقد اجتماعين في اليوم، وبمبلغ 200 245 3 يورو (600 797 2 دولار) على أساس عقد أربعة اجتماعات في اليوم().
    3. Recalls section I, paragraph 5, of its resolution 53/221 of 7 April 1999, in which it underlined its full respect for the prerogatives and responsibilities of the Secretary-General under the Charter of the United Nations, and reaffirms that the resolutions of the General Assembly and the decisions of the International Civil Service Commission are binding on the Secretary-General and on the Organization; UN 3 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء الأول من قرارها 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 التي شددت فيها على احترامها الكامل للصلاحيات والمسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب ميثاق الأمم المتحدة، وتعيد تأكيد أن قرارات الجمعية العامة ولجنة الخدمة المدنية الدولية ملزمة للأمين العام وللمنظمة؛
    D. Geographic Information System facilities 20. The Division continued its efforts to maintain and improve its Geographic Information System services in the context of its support for the Commission as well as in the performance of the depositary functions of the Secretary-General under the Convention in relation to charts and lists of geographical coordinates of points. UN 20 - واصلت الشعبة جهودها الرامية إلى تعهد نظام المعلومات الجغرافية الخاص بها وتحسينه في سياق الدعم الذي تقدمه إلى اللجنة وكذلك في أداء مهام الوديع الموكلة إلى الأمين العام بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط.
    102. An in-depth evaluation of the programme on the law of the sea and ocean affairs (E/AC.51/2003/3), implemented since 1992 by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, concluded that it had effectively discharged the responsibilities of the Secretary-General under the United Nations Convention on the Law of the Sea and had satisfied the users of its services. UN 102 - خلص تقييم متعمق لبرنامج قانون البحار وشؤون المحيطات (E/AC.51/2003/3) الذي تنفذه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار منذ عام 1992 إلى أن الشعبة أدت بفعالية المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وحظيت برضى الجهات المستفيدة من خدماتها.
    The good offices mandate entrusted to the Secretary-General by the General Assembly should be continued with a view to bringing the parties together as requested by the General Assembly and the Special Committee on decolonization in the relevant United Nations resolutions. UN وينبغي مواصلة بذل المساعي الحميدة من جانب إلى الأمين العام بموجب قرار مجلس الأمن بغية جمع طرفيّ النزاع، كما طالبت بذلك الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more