"إلى الأمين العام للأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • to the Secretary-General of the United Nations
        
    • to the United Nations Secretary-General in
        
    • to the United Nations Secretary-General dated
        
    • to the United Nations Secretary-General of
        
    • to the United Nations Secretary-General on
        
    • to the United Nations Secretary-General received on
        
    • to the SecretaryGeneral of the United Nations
        
    Iraq officially furnished copies of its money-laundering legislation to the Secretary-General of the United Nations in 2010. UN قدَّم العراق رسمياً النسخ التشريعية الخاصة بغسل الأموال إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 2010.
    Kuwait plans to submit copies of its money-laundering legislation officially to the Secretary-General of the United Nations in the near future. UN وتخطِّط الكويت لتقديم نسخ من التشريعات الخاصة بجرائم غسيل الأموال رسمياً إلى الأمين العام للأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    4. This report was submitted to the Secretary-General of the United Nations in May 2012. UN 4- وقُدم هذا التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أيار/مايو 2012.
    The initial report was presented to the United Nations Secretary-General in 1989. UN وكان التقرير الأولي قد قدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1989.
    Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 12 March and 23 April 2003. UN المصادر: إخطاران وجهتهما الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 12 آذار/مارس و23 نيسان/أبريل 2003.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General of 18 December 2001. UN المصدر: إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    :: Presented the official IYOP Poster to the United Nations Secretary-General on 1 October, the official kick-off for the designated Year. UN :: قدمت الرابطة الملصق الرسمي للسنة الدولية للمسنين إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، أي البداية الرسمية لتلك السنة.
    Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General received on 17 August 2001 and dated 19 December 2001. UN المصادر: إخطاران وجهتهما الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 17 آب/أغسطس 2001 و19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    States should provide this registration information to the Secretary-General of the United Nations as soon as practicable to assist in the identification of space objects and to contribute to the peaceful exploration and use of outer space. UN وينبغي للدول أن تقدِّم هذه المعلومات عن التسجيل إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عملياً، مما يساعد في تحديد هوية الأجسام الفضائية ويسهم في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    States should provide this registration information to the Secretary-General of the United Nations as soon as practicable to assist in the identification of space objects and to contribute to the peaceful exploration and use of outer space. UN وينبغي للدول أن تقدِّم هذه المعلومات عن التسجيل إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عملياً، مما يساعد في تحديد هوية الأجسام الفضائية ويسهم في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    The Report was submitted to the Secretary-General of the United Nations in November 2007. UN ولقد قدم هذا التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    A note to that effect was submitted to the Secretary-General of the United Nations on 19 October 2006. UN وقُدِّمت مذكرة في هذا الصدد إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    I should like to inform you that Cuba will, at the proper time, transmit these views to the Secretary-General of the United Nations, not only for consideration and evaluation but also for publication as a document of the Organization. UN وأحيطكم علما بأن كوبا ستقدم هذه المعايير إلى الأمين العام للأمم المتحدة في الوقت المناسب لا للنظر فيها وتقييمها فحسب، ولكن أيضا لنشرها بوصفها وثيقة من وثائق المنظمة.
    Confirmation of the communication by the Government of the Republic of Cyprus to the Secretary-General of the United Nations of 29 July 2004: UN تأكيد الرسالة التي وجهتها حكومة جمهورية قبرص إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تموز/يوليه 2004:
    Such a report shall be prepared for each year during which a State Party retained, acquired or transferred cluster munitions or explosive submunitions and shall be submitted to the Secretary-General of the United Nations no later than 30 April of the following year. UN ويعد ذلك التقرير عن كل سنة تحتفظ فيها دولة طرف بذخائر عنقودية أو ذخائر صغيرة متفجرة، أو تحوز أو تنقل تلك الذخائر، ويقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل من السنة التالية.
    The Millennium Project will present the final Global Plan to the United Nations Secretary-General in mid-January 2005. UN وسيقدم مشروع الألفية الصيغة النهائية للخطة العالمية إلى الأمين العام للأمم المتحدة في منتصف كانون الثاني/يناير 2005.
    The panel should address long-term food security issues, including the issues of agricultural productivity, land utilization and biofuels, and submit its findings and recommendations to the United Nations Secretary-General in three months' time. UN وينبغي أن يعالج الفريق قضايا الأمن الغذائي في الأجل الطويل، بما في ذلك قضايا الإنتاجية الزراعية واستخدام الأراضي والوقود الأحيائي، وأن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة في غضون ثلاثة شهور.
    The panel should address long-term food security issues, including the issues of agricultural productivity, land utilization and biofuels, and submit its findings and recommendations to the United Nations Secretary-General in three months' time. UN وينبغي أن يعالج الفريق قضايا الأمن الغذائي في الأجل الطويل، بما في ذلك قضايا الإنتاجية الزراعية واستخدام الأراضي والوقود الأحيائي، وأن يقدم استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة في غضون ثلاثة شهور.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General dated 26 July 2001. UN المصدر: إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 26 تموز/يوليه 2001.
    14. As was reflected in the Millennium Project report to the United Nations Secretary-General of January 2005, despite investments in capacity development over the years, insufficient attention and resources have been given to underlying capacity constraints, specifically as they relate to `absorptive capacity'. UN 14 - وكما ورد في تقرير مشروع الألفية المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2005، ورغم الاستثمارات التي تمت في تنمية القدرات على مدار السنوات، لم تحظ معوقات القدرات الكامنة بما يكفي من الاهتمام والموارد، ولا سيما من حيث علاقتها ' بالقدرة على الاستيعاب`.
    ERI, along with its civil society partners, prepared a Joint Civil Society Statement on the Global Compact and Corporate Accountability, which was submitted to the United Nations Secretary-General on 23 June 2004, urging him and the countries of the United Nations, to support the Norms and to re-design the Global Compact to become an instrument to ensure real corporate accountability. UN وأعدت المنظمة، بالتعاون مع شركائها من المجتمع المدني، بيانا مشتركا للمجتمع المدني بشأن الاتفاق العالمي ومساءلة الشركات، قُدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 23 حزيران/يونيه 2004، يحثه هو والبلدان الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم القواعد المرعية وإعادة صياغة الاتفاق العالمي لكي يصبح أداة تكفل المساءلة الحقيقية للشركات.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General received on 17 July 2002. UN المصدر: إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 17 تموز/يوليه 2002.
    A revised version had been submitted to the SecretaryGeneral of the United Nations in July 2000; it took full account of the comments made. UN وهناك نسخة منقحة قدمت إلى الأمين العام للأمم المتحدة في تموز/يوليه 2000 وهي تراعي تماماً التعليقات التي أبديت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more