"إلى الإجراءات الخاصة التابعة" - Translation from Arabic to English

    • to the special procedures of
        
    • to special procedures of
        
    In 2004, GAJOP sent 43 cases to the special procedures of the Commission on Human Rights of the United Nations. UN أرسلت المنظمة في عام 2004 ما عدده 43 قضية إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Iceland has issued a standing invitation to the special procedures of the UN Human Rights Council. UN وقد وجهت آيسلندا دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    12. SUNGO noted that Samoa has not issued a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN 12- لاحظت المنظمة الجامعة أن ساموا لم توجه دعوى دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The standing invitation made by Finland to the special procedures of the Commission on Human Rights will naturally be extended to the special procedures as they have been transferred to the Council. UN ومن الطبيعي أن الدعوة الدائمة المقدمة من فنلندا إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان ستقدم إلى الإجراءات الخاصة بمجرد إحالتها إلى المجلـس.
    Latvia was pleased at Vanuatu's announcement extending a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council. UN 44- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لإعلان فانواتو عن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The visit took in Brasília, São Paulo, Porto Alegre, Recife and Belém, and took place in the context of the standing invitation to the special procedures of the Commission on Human Rights and at the recommendation of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, who visited Brazil in 2003. UN وشملت الزيارة برازيليا وساو باولو وبورتو أليغري وريسيفي وبيليم، وكانت تندرج في إطار الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. وكانت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، التي زارت البرازيل في عام 2003، قد أوصت بهذه الزيارة.
    Issue a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council (Poland, Argentina, Chile); UN 27- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (بولندا، والأرجنتين، وشيلي)؛
    Issue a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council (France); UN 77-23- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (فرنسا)؛
    Extend a standing and permanent invitation to the special procedures of the Human Rights Council (Brazil, Chile, Peru and Spain); UN 70-11- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (إسبانيا والبرازيل وبيرو وشيلي)؛
    78.14 Consider issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council (Brazil); UN 78-14- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    Extend a standing invitation to the special procedures of the United Nations (France) UN 129-21- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (فرنسا)
    80. Latvia thanked the delegation of the Bahamas for its comprehensive national report and raised the issue of standing invitations to the special procedures of the Human Rights Council. UN 80- وشكرت لاتفيا وفد جزر البهاما على تقريره الوطني الشامل، وطرحت مسألة توجيه الدعوات الدائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Extend a standing invitation to the special procedures of the United Nations and strengthen cooperation with the treaty bodies (France); UN 92-23- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وتعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات (فرنسا)؛
    Issue a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council (Costa Rica); UN 113-34- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (كوستاريكا)؛
    13. CESCR encouraged Mauritius to consider extending an invitation to the special procedures of the Human Rights Council to visit the country with a view to enhancing the dialogue, especially with special rapporteurs in the area of economic, social and cultural rights. UN 13- شجعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موريشيوس على النظر في توجيه دعوة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد بغية تعزيز الحوار، ولا سيما مع المقررين الخاصين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(40).
    (c) The State party has pledged to renew the standing invitation it has verbally made to the special procedures of the Human Rights Council as soon as possible; and UN (ج) تعهد الدولة الطرف بأن تؤكد، في أقرب وقت ممكن، الدعوة الدائمة التي قدمتها شفهياً إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان؛
    (c) The State party has pledged to renew the standing invitation it has verbally made to the special procedures of the Human Rights Council as soon as possible; and UN (ج) تعهد الدولة الطرف بأن تؤكد، في أقرب وقت ممكن، الدعوة الدائمة التي قدمتها شفهياً إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان؛
    Brazil recommended that Burkina Faso (a) consider fostering national strategies to combat child labour and to promote decent work, and (b) consider the extension of a standing invitation to the special procedures of the Council. UN وأوصت البرازيل بأن تقوم بوركينا فاسو (أ) بالنظر في تعزيز الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وتعزيز العمل الكريم، و(ب) النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    Issue a standing invitation to the special procedures of the United Nations Human Rights Council and enhance its cooperation with all human rights bodies (Romania); UN 77-18- أن توجه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعزز تعاونها مع جميع هيئات حقوق الإنسان (رومانيا)؛
    846. Regarding the standing invitation to special procedures of the Council, Japan will consider this on the premise that the dates and the duration of their visits will be arranged at the working level. UN 846- وفيما يخص التوصية بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، فإن اليابان ستنظر في تلك التوصية، على أن تحدد تواريخ الزيارات ومدتها بالاتفاق مع السلطات المختصة.
    12. The delegation referred to India's standing invitation to special procedures of the Council and stated that in 2011 Christoph Heyns, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, visited India. UN 12- وأشار الوفد إلى الدعوة الدائمة التي وجهتها الهند إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وقال إن كريستوف هينس، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، قد زار الهند في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more