"إلى الاجتماع الثامن عشر" - Translation from Arabic to English

    • to the Eighteenth Meeting
        
    • the Eighteenth Meeting of the
        
    Parties are expected to consider the related issues and make recommendations to the Eighteenth Meeting of the Parties as appropriate. UN ويتوقع أن تنظر الأطراف في القضايا ذات الصلة ورفع توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف حسب الاقتضاء.
    11. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Eighteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 11 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    She stated that the Committee had examined and accepted the credentials of representatives to the Eighteenth Meeting from 155 States parties to the Convention, including the European Community. UN وذكرت أن اللجنة فحصت، واعتمدت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثامن عشر المنتمين إلى 155 دولة طرفا في الاتفاقية، بما يشمل المفوضية الأوروبية.
    4. To request the Ozone Secretariat to produce a report of the workshop to the Parties by 1 September 2006 and report to the Eighteenth Meeting of the Parties; UN 4 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تصـدر تقرير حلقة العمل للأطراف في موعد أقصـاه 1 أيلول/سبتمبر 2006 وأن تقدم تقريراً إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف؛
    The preparatory segment accordingly agreed to defer further consideration of the matter until the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 172- وتبعاً لذلك وافق الجزء التحضيري على تأجيل مواصلة بحث هذه المسألة إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    At the time of the meeting, the Working Group had no comment on the report, but it agreed that the issue should be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties for appropriate action. UN وفي وقت انعقاد الاجتماع لم يكن لدى الفريق العامل أي تعليق على التقرير ولكنه اتفق على ضرورة إحالة القضية إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف لاتخاذ الإجراء المناسب.
    A contact group established at that meeting reviewed three possible options to address this issue, and requested that its report be forwarded to the Eighteenth Meeting of the Parties so that the Parties could use those options as a starting point for their deliberations. UN واستعرض فريق اتصال تم إنشاؤه أثناء هذا الاجتماع ثلاثة خيارات محتملة للتصدي لهذه القضية وطلب إحالة تقريره إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف حتى يمكن للأطراف استخدام هذه الخيارات كنقطة انطلاق لمداولاتها.
    The Working Group is expected to consider the report of the Panel on this matter and make recommendations as appropriate to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة ورفع توصيات حسبما يتناسب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Openended Working Group may wish to review the nominations and the recommendations of the Methyl Bromide Technical Options Committee and make recommendations as appropriate to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يستعرض التعيينات والتوصيات الصادرة عن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وأن يرفع التوصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Open-ended Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في هذه القضية وفي رفع توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Open-ended Working Group will be asked to consider the findings of the Technology and Economic Assessment Panel on this issue and make recommendations, as appropriate, to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وسيُطلب من الفريق العامل مفتوح العضوية النظر في النتائج التي توصل إليها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه القضية ورفع التوصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Openended Working Group may wish to consider these matters and make recommendations as appropriate to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر في هذه المسائل وفي أن يرفع توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Openended Working Group may wish to consider these matters and make recommendations as appropriate to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في هذه المسائل وفي وضع توصيات حسبما يتناسب إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Working Group may wish to consider the work of the Panel and make recommendations to the Eighteenth Meeting of the Parties as deemed appropriate. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في أعمال فريق التكنولوجيا وأن يتقدم بما يراه مناسباً من توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Openended Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as warranted, to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر في هذه المسألة وأن يقدم ما يلزم من توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Working Group may wish to review related matters and consider recommendations to the Eighteenth Meeting of the Parties, as deemed appropriate. UN وقد يرغب الفريق العامل في استعراض المسائل ذات الصلة وأن ينظر في التقدم بما يلزم من توصيات إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    In one of those cases, the Committee received new information relating to the Party after the conclusion of its thirty-seventh meeting but prior to the presentation of the Committee President's report to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وتلقت اللجنة في واحدة من هاتين الحالتين معلومات جديدة تتعلق بالطرف بعد اختتام الاجتماع السابع والثلاثين ولكن قبل تقديم تقرير رئيس اللجنة إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Sample tables, based on the examples contained in the paper submitted by New Zealand and the draft decisions contained in the conference room paper presented to the Eighteenth Meeting of the Parties in 2006, are set out below. UN وترد أدناه عينات من الجداول تستند إلى الأمثلة الواردة في الورقة المقدمة من نيوزيلندا ومشاريع المقررات الواردة في ورقة غرفة الاجتماع المقدمة إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that in accordance with decision XVII/16 consultants had been hired to prepare a report on systems for monitoring ozone-depleting substances, which had been presented to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 158- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه قد تم وفقاً للمقرر 17/16، تعيين خبراء استشاريين لإعداد تقرير عن نظم رصد المواد المستنفدة للأوزون تم قُدِم إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Points of agreement of the fifth inter-committee meeting to be transmitted to the Eighteenth Meeting of chairpersons UN تاسعا - نقاط اتفاق الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان المزمع إحالتها إلى الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more