"إلى الاجتماع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • to the International Meeting
        
    In accordance with rule 4 of the provisional rules of procedure, the Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the International Meeting without delay. UN وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي المؤقت، تفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى الاجتماع الدولي دون إبطاء.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the International Meeting without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى الاجتماع الدولي دون إبطاء.
    The proposals contained herein are based on the aforementioned documentation and the proposed organization of work will be transmitted to the International Meeting for adoption. UN وتستند المقترحات الواردة هنا إلى الوثائق السالفة الذكر، وسيحال تنظيم العمل المقترح إلى الاجتماع الدولي لاعتماده.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the International Meeting without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى الاجتماع الدولي دون إبطاء.
    The Group of 77 and China looked forward to the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States to be held in Mauritius. UN وأشار إلى تطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المزمع عقده في موريشيوس.
    The International Meeting will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General of the International Meeting and presented to the International Meeting for its approval. UN سيعتمد الاجتماع الدولي تقريرا عن أنشطته، وسيعد المقرر العام للاجتماع الدولي مشروع تقرير ليقدّم إلى الاجتماع الدولي لاعتماده.
    8. The credentials of representatives will be examined by the Credentials Committee, which will report its findings to the International Meeting. UN 8 - وتفحص لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض الممثلين وتقدم استنتاجاتها إلى الاجتماع الدولي.
    In this context, the meeting welcomed the decision of the Indian Ocean Commission (IOC) to act as an interim regional mechanism with a view to facilitate the coordination of the preparatory process leading up to the International Meeting in Mauritius. UN وفي هذا الصدد، رحّب المجتمعون بالقرار الذي اتخذته لجنة المحيط الهندي بالاضطلاع بمهمة الآلية الإقليمية المؤقتة بغية تيسير تنسيق العملية التحضيرية المفضية إلى الاجتماع الدولي الذي سيعقد في موريشيوس.
    I wish to refer here to the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, to be held in Mauritius. UN وأود أن أشير هنا إلى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في موريشيوس.
    The sections on graduation and trade remained unresolved. Discussions on climate change and sea-level rise were deferred to the International Meeting. UN أما الأجزاء المتعلقة بالتدرج والتجارة فظلت عالقة وتم إرجاء المناقشات بشأن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر إلى الاجتماع الدولي.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the International Meeting without delay. " UN وتقوم بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرا إلى الاجتماع الدولي دون إبطاء. "
    It shall examine the credentials of representatives and report to the International Meeting without delay. " UN وتقوم بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرا إلى الاجتماع الدولي دون إبطاء. "
    12. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the International Meeting. UN 12 - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الدولي.
    The Alliance called on the Secretary-General to propose specific modalities to ensure that the process leading up to the International Meeting was action-oriented and comprehensive, providing coordination of input from expert meetings and from other relevant processes. UN وقال إن التحالف يدعو الأمين العام إلى اقتراح طرائق محددة لكفالة أن تكون الجهود المؤدية إلى الاجتماع الدولي عملية المنحى وشاملة، وتتضمن تنسيق المدخلات من اجتماعات الخبراء ومن العمليات الأخرى ذات الصلة.
    In the absence of an existing appropriate regional institution, it was agreed that the Indian Ocean Commission (IOC) would be designated the interim regional mechanism for the AIMS region to facilitate and coordinate the preparatory process leading up to the International Meeting in Mauritius, subject to the approval of its Governing Council. UN وفي غياب مؤسسة إقليمية مناسبة في الوقت الحالي، اتفق على أن يُعهد إلى لجنة المحيط الهندي بمهمة العمل كآلية إقليمية مؤقتة للمنطقة من أجل تسهيل وتنسيق العملية التحضيرية المفضية إلى الاجتماع الدولي الذي سيعقد في موريشيوس، رهنا بموافقة مجلس الإدارة.
    11. At the same meeting, the Committee adopted the amendment to the title of the draft strategy, and decided to approve the draft strategy as a whole, for transmittal to the International Meeting for adoption. UN 11 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة تعديل عنوان مشروع الاستراتيجية وقررت اعتماد مشروع الاستراتيجية ككل، لإحالته إلى الاجتماع الدولي لاعتماده.
    16. The European Union looked forward to the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, to be held in Mauritius in January 2005. UN 16 - وأوضح أن الاتحاد الأوروبي تطلع إلى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المزمع عقده في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005.
    14. UNEP is closely following and participating in the preparations and negotiations leading up to the International Meeting in January 2005. UN 14 - يتابع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب ويشارك في التحضيرات والمفاوضات المفضية إلى الاجتماع الدولي في كانون الثاني/يناير 2005.
    21. The Secretary-General had sent a video message to the International Meeting in which he had called on Palestinian and Israeli youth to build a future of peace and urged greater involvement of women in the peace process. UN 21 - ووجه الأمين العام رسالة إلى الاجتماع الدولي مسجلة على شريط فيديو دعا فيها الشبان الفلسطينيين والإسرائيليين إلى بناء مستقبل يسوده السلام وحث على مشاركة أكبر للمرأة في عملية السلام.
    The international community must now carry forward to the International Meeting in Mauritius the spirit of goodwill that had characterized the preparatory process, and the Meeting must not only generate a renewal of the global commitment to the development of the small island States, but must also produce tangible results in the daily lives of their people. UN وعلى المجتمع الدولي اليوم أن يقوم بنقل روح حسن النية التي تميزت بها العملية التحضيرية إلى الاجتماع الدولي بموريشيوس، ومن الحري بهذا الاجتماع أن يفضي، لا إلى مجرد تجديد التزام العالم بتنمية الدول الجزرية الصغيرة فحسب، بل أن يؤدي أيضا إلى الإتيان بنتائج ملموسة على صعيد المعيشة اليومية لشعوب هذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more