"إلى الاجتماع العاشر" - Translation from Arabic to English

    • to the tenth meeting
        
    The recommendations are expected to be submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention for its consideration. UN ويُتوقع تقديم التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، لينظر فيها.
    This could be achieved by proposing to the Parties that an amount of the interest earnings, or savings, if any, reported by the Trustee to the tenth meeting of the Conference of the Parties, be transferred to such a reserve. UN ويمكن تحقيق ذلك بالاقتراح على الأطراف بأن تنقل إلى الاحتياطي مبلغاً من عائدات الفائدة، أو الوفورات، التي يبلغها الأمين إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف إذا وجدت.
    The Division for the Advancement of Women prepared a study on the integration of a gender perspective into the work of the human rights treaty bodies which was submitted to the tenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, in 1998. UN وأعدت شعبة النهوض بالمرأة دراسة عن دمج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان جرى تقديمها إلى الاجتماع العاشر لرؤساء تلك الهيئات الذي عقد في عام 1998.
    11. In the light of the foregoing, the present report is submitted to the tenth meeting of States Parties. UN 11 - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The request of the General Assembly was based on a request by the Commission to the tenth meeting of the States Parties, which in turn decided to recommend to the General Assembly the establishment of such a trust fund. UN استند طلب الجمعية العامة على طلب قدمته اللجنة إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف الذي قرر بدوره أن يوصي الجمعية العامة بإنشاء هذا الصندوق الاستئماني.
    The eighth session of the Committee will take place in 2011 and the Committee will report on its work to the tenth meeting of the Conference of Parties in 2011. UN وسوف تعقد الدورة الثامنة للجنة في عام 2011، وستقدم اللجنة تقريراً عن أعمالها إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في عام 2011.
    After consideration by the Working Group, a draft decision was formulated and agreed to and will be sent to the tenth meeting of the Conference of the Parties for adoption and action. UN وبعد نظر الفريق العامل في نظام الوثائق تمت صياغة مشروع مقرر بهذا الصدد والاتفاق بشأنه، وسيُحال إلى الاجتماع العاشر للأطراف في الاتفاقية لاعتماده واتخاذ إجراء بشأنه.
    By the date of the CCD Conference of the Parties in Dakar, the Ad Hoc Working Group will have presented its final report to the tenth meeting of the Parties and the actions taken in light of the options outlined in footnote 1 below will be clear. UN وبحلول موعد انعقاد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، سيكون الفريق العامل المخصص قد قدم تقريره النهائي إلى الاجتماع العاشر لﻷطراف وستتضح اﻹجراءات المتخذة في ضوء الخيارات المبينة في الحاشية ١ أدناه.
    By the date of the CCD Conference of the Parties in Dakar, the Ad Hoc Working Group will have presented its final report to the tenth meeting of the Parties and the actions taken in light of the options outlined in footnote 1 below will be clear. UN وبحلول موعد انعقاد مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، سيكون الفريق العامل المخصص قد قدم تقريره النهائي إلى الاجتماع العاشر للأطراف وستتضح الإجراءات المتخذة في ضوء الخيارات المبينة في الحاشية 1 أدناه.
    The report would be submitted to the tenth meeting of States Parties (see SPLOS/51). UN وسوف يقدم التقرير إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف (انظر SPLOS/51).
    (ii) To call upon the Coordinating Committee to review the operation of the Intersessional Work Programme, with the Chair of the Coordinating Committee consulting widely on this matter and presenting a report and, if necessary, recommendations to the tenth meeting of the States Parties. UN أن يدعو لجنة التنسيق إلى استعراض سير أعمال برنامج العمل لفترات ما بين الدورات، على أن يعقد رئيس لجنة التنسيق مشاورات واسعة النطاق بشأن هذه المسألة وأن يُقدم تقريراً، وعند الاقتضاء توصيات، إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The draft strategic framework is expected to be submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, in 2011, for adoption. UN ويُتوقّع أن يقدَّم مشروع الإطار الاستراتيجي إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر أطراف اتفاقية بازل في عام 2011، لاعتماده().
    These results will be transmitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties, scheduled to be held in October 2011, at which time it is anticipated that a final assessment of equivalency will be undertaken and action taken as appropriate. UN وسترسَل نتائج ذلك التقييم إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وهو الوقت الذي يُتوقع فيه أن يُجرى تقييم نهائي للمعادلة وأن تُتخذ إجراءات حسب مقتضى الحال.
    To call upon the Coordinating Committee to review the operation of the Intersessional Work Programme, with the Chair of the Coordinating Committee consulting widely on this matter and presenting a report and, if necessary, recommendations to the tenth meeting of the States Parties. UN `2` أن يدعو لجنة التنسيق إلى يستعرض مدى تنفيذ ببرنامج العمل فيما بين الدورات، وأن يجري رئيسها مشاورات وساعة بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً بذلك، وتوصيات إذا اقتضى الأمر، إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    To this end, Belgium presented to the tenth meeting of the States Parties a paper which highlighted the importance of further discussions on a number of matters concerning the Convention's transparency provisions and the reporting process, including ways and means to increase both the reporting rate and the quality of information reported. UN ولهذا الغرض، قدمت بلجيكا إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف ورقة أبرزت أهمية إجراء مزيد من المناقشات بشأن عدد من المسائل المتعلقة بأحكام الشفافية الواردة في الاتفاقية وعملية الإبلاغ، بما في ذلك سبل ووسائل زيادة معدل الإبلاغ ونوعية المعلومات المبلغ عنها على السواء.
    Comments on the legal analysis submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties for its consideration were received from Canada, Norway and the European Union and its member States. UN 7 - ووردت من كندا والنرويج والاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تعليقات على التحليل القانوني المقدم إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    66. The first trust fund was established based upon a request by the Commission to the tenth meeting of States Parties, which decided in turn to recommend to the General Assembly the establishment of the fund so that members of the Commission from developing countries might participate more fully in the work of the Commission. UN 66 - أنشئ الصندوق الأول بناء على طلب قدمته اللجنة إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف، الذي قرر بدوره أن توصي الجمعية العامة بإنشاء الصندوق حتى يتمكن أعضاء اللجنة المنتمون إلى الدول النامية من المشاركة في أعمال اللجنة مشاركة تامة.
    In view of the support expressed by speakers for further discussion on the issue and the preparation of a draft decision for submission to the tenth meeting of the Conference of the Parties, the Working Group agreed to refer the issues under the sub-item to the contact group on technical matters for consideration. UN 70 - وبالنظر إلى الدعم الذي أعرب عنه المتحدثون لمواصلة مناقشة القضية وإعداد مشروع مقرر يُقدم إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، وافق الفريق العامل على إحالة القضايا المثارة بموجب هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيها.
    The changes made to the guidance document since it was submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention have been tracked so that the revisions can be easily identified. UN 2 - وجرى بيان التغييرات التي جرت على الوثيقة التوجيهية منذ أن قُدِّمت إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل() ليتسنّى تحديد التنقيحات بسهولة.
    1. At the 2009 Second Review Conference, the Coordinating Committee was mandated " to review the operation of the intersessional work programme, with the Chair of the Coordinating Committee consulting widely on this matter and presenting a report and, if necessary, recommendations to the tenth meeting of the States Parties " (10MSP). UN 1- كُلفت لجنة التنسيق في مؤتمر الاستعراض الثاني الذي عقد في عام 2009 " باستعراض سير برنامج العمل فيما بين الدورات، على أن يعقد رئيس لجنة التنسيق مشاورات واسعة النطاق بشأن هذه المسألة وأن يُقدم تقريراً، وتوصيات عند الاقتضاء، إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف " (الاجتماع العاشر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more