The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. | UN | سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية. |
The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. | UN | سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية. |
The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. | UN | سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية. |
They called for the review to be pursued and for a report to be submitted to the next Meeting of the Open-ended Working Group. | UN | ودعوا إلى متابعة الاستعراض وأن يتم تقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية. |
She also referred to the forthcoming meeting of the Joint Committee on Education, at which collaboration would be reviewed and discussed in detail. | UN | وأشارت أيضا إلى الاجتماع المقبل للجنة المشتركة المعنية بالتعليم، الذي سيتم فيه استعراض التعاون ونقاشه بشكل مفصﱠل. |
The ICBL was invited to make a progress report to the next Meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
The ICBL was invited to make a progress report to the next Meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
It was decided that the discussion of the issue would be deferred to the next Meeting of States Parties. | UN | وتقرر إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
It requested the secretariat to revise the document in the light of its comments and to submit it to the next Meeting of the Committee. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة تنقيح الوثيقة في ضوء تعليقاتها وتقديمها إلى الاجتماع المقبل للجنة. |
The matter will be kept under review by the Tribunal and a report will be submitted to the next Meeting of States Parties. | UN | وستبقي المحكمة هذه المسألة قيد نظرها وسيقدم تقرير بذلك إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The matter is kept under review by the Tribunal and a report will be submitted to the next Meeting of States Parties. | UN | وتُبقي المحكمة هذه المسألة قيد الاستعراض، وستقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The Group will report on the work done to the next Meeting of the States Parties. | UN | وسيقدم الفريق تقريراً عن الأعمال المضطلع بها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The accreditation decision for the Ombudsman of Bermuda was deferred to the next Meeting of the Subcommittee. | UN | وأرجئ القرار المتعلق باعتماد أمين المظالم في برمودا إلى الاجتماع المقبل للجنة الفرعية. |
The accreditation decision for the Human Rights Commission of Malawi was deferred to the next Meeting. | UN | وأرجئ قرار الاعتماد بشأن لجنة حقوق الإنسان في ملاوي إلى الاجتماع المقبل. |
The GGE should make every effort to conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next Meeting of the High Contracting Parties. | UN | سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية. |
They looked forward to the next Meeting of the International Contact Group. | UN | وأعربوا عن تطلعهم إلى الاجتماع المقبل لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى. |
They requested the Secretary-General of the Caribbean Community to pursue that matter with the Secretary-General of the United Nations and to report on developments to the next Meeting of the Conference. | UN | وطلبوا من اﻷمين العام للمجموعة الكاريبية أن يتابع هذه المسألة مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأن يقدم تقريرا إلى الاجتماع المقبل للمؤتمر بشأن التطورات في هذا الصدد. |
Draft guidelines are expected to be presented to the next Meeting of the Conference of the Parties, in November 2012. | UN | ومن المتوقع تقديم المبادئ التوجيهية إلى الاجتماع المقبل لمؤتمر الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The group is expected to submit its report by 18 November 2008 to the next Meeting of the Follow-up Committee in Libreville. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الفريق تقريره بحلول 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى الاجتماع المقبل للجنة المتابعة في ليبرفيل. |
We look forward with hope to the forthcoming meeting of the Quartet, when the road map is expected to be agreed, and we call on both parties to respond positively to that plan. | UN | ونتطلع بأمل إلى الاجتماع المقبل للمجموعة الرباعية الذي نتوقع أن يتم خلاله الاتفاق على خريطة الطريق، ونناشد الطرفين أن يستجيبا استجابة حقيقية لتلك الخطة. |
The Meeting agreed that the Tribunal should review the comments made during the discussion and submit a revised draft financial regulations at the next Meeting of States Parties. | UN | واتفق الاجتماع على أن تستعرض المحكمة التعليقات التي أبديت أثناء المناقشات وأن تقدم إلى الاجتماع المقبل للدول اﻷطراف مشروعا منقحا للنظام المالي. |