Net private financial flows to developing economies and economies in transition, 1993-2003 | UN | تدفــــق التمويـل الخاص إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات في مرحلة انتقال، 1993-2003 |
In this model, therefore, income gains are estimated at 258 billion dollars per year, roughly a third of which would accrue to developing economies. | UN | وبالتالي، تقدر المكاسب، في هذا النموذج، بمبلغ ٢٥٨ بليون دولار سنويا، سيعود ثلثه تقريبا إلى الاقتصادات النامية. |
Since 2002, FDI flows to developing economies have more than quadrupled, reaching $759 billion, or 52 per cent of global FDI, in 2013. | UN | ومنذ عام 2002، تضاعفت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الاقتصادات النامية أكثر من أربع مرات، حيث وصلت إلى 759 بليون دولار، أو 52 في المائة من حجم الاستثمار المباشر الأجنبي في العالم في عام 2013. |
Gross FDI inflows to developing economies reached a new high of $778 billion in 2013, up from $197 billion in 2003. | UN | فقد بلغ إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية مستوى جديد قدره 778 بليون دولار في عام 2013، مرتفعة من 197 بليون دولار في 2003. |
They generated an unprecedented boom-and-bust process that affected the core of developed economies and spilled over into developing and transition economies. | UN | وقد أسفرت عن حدوث دورات انتعاش وكساد غير مسبوقة أثّرت في صميم الاقتصادات المتقدمة وامتدت آثارها إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The exports of the least developed countries to developing economies expanded more than sevenfold, to represent 52 per cent of their total exports in 2011 -- up from 40 per cent in 2000. | UN | وزاد حجم صادرات أقل البلدان نموا إلى الاقتصادات النامية أكثر من سبع أضعاف، لتصل إلى 52 في المائة من إجمالي صادراتها في عام 2011 بعد أن بلغت40 في المائة في عام 2000. |
Capital flows from developing economies to other developing economies were as significant as the more traditional movements of capital from developed to developing economies. | UN | ثم إن التدفقات الرأسمالية من الاقتصادات النامية إلى الاقتصادات النامية الأخرى بلغت من حيث الضخامة بما يقاس بالتحرّكات الأكثر تقليدية لرؤوس الأموال من الاقتصادات المتقدمة إلى نظيرتها النامية. |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1996-2008 | UN | المرفــق صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1996-2008 |
It then proceeds to discuss the implications of the crisis for outward FDI from the countries of the region and inward FDI to developing economies not directly affected by the crisis. | UN | ثم تنتقل إلى مناقشة آثار اﻷزمة على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الخارج من بلدان المنطقة وتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية التي لم تتأثر باﻷزمة بصورة مباشرة. |
Moreover, net FDI flows to developing economies have grown dramatically since early in the 1980s. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ارتفع صافي تدفقات الاستثمــار اﻷجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية ارتفاعا مثيرا منذ أوائل الثمانينات. |
The dimensions of the crisis included a drying up of capital flows to developing economies and a collapse in their rate of growth, which had led to a decline in gross domestic product (GDP). | UN | ولقد شملت الأبعاد التي اتخذتها تلك الأزمة نضوب التدفقات المالية إلى الاقتصادات النامية وانهيار معدلات النمو فيها وهو ما أدى إلى هبوط الناتج المحلي الإجمالي. |
Table 1 Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1994-2002 | UN | الجدول رقم 1 - صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، 1994-2002 |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1997-2009 | UN | صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1997-2009 |
Net private capital inflows to developing economies have declined, from a peak of around $700 billion registered in 2007 to less than $400 billion in 2009. | UN | وتدني صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى الاقتصادات النامية من الذروة التي بلغها عام 2007 وهي حوالي 700 بليون دولار إلى أقل من 400 بليون دولار عام 2009. |
On the supply side, the still ongoing de-leveraging of many financial institutions in advanced market economies is likely to limit capital flows to developing economies. | UN | وعلى جانب العرض، لا يزال يرجح أن تحد العملية الجارية لتثبيت الميزانيات والأوضاع المالية في كثير من المؤسسات المالية في اقتصادات السوق المتقدمة من تدفقات رؤوس الأموال إلى الاقتصادات النامية. |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1998-2010 | UN | صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1998-2010 |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1995-2005 | UN | صافي نقل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1995-2005 |
Net financial flows to developing economies and economies in transition, 1995-2005 | UN | صافي التدفقات المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1995-2005 |
Finding the best ways of introducing those innovations into developing and transition economies is becoming a pressing policy priority. | UN | وبات إيجاد أفضل السبل لإدخال هذه الابتكارات إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة إنتقالية أولوية ملحة من أولويات السياسة العامة. |
2. A downward revision has been made mainly in the growth projections for developing economies and the economies in transition, as the situation in a number of countries in these two groups has somewhat deteriorated. | UN | ٢ - وقد جرى تخفيض توقعات النمو بالنسبة إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أساسا، نظرا لتدهور الأوضاع إلى حد ما في عدد من البلدان في هاتين المجموعتين. |