As a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it was impossible to deliver the shipped marble to Basra and it was diverted to Aqaba Port, Jordan. | UN | وكنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت تعذر نقل الرخام المشحون إلى البصرة وحُوّل مساره إلى ميناء العقبة بالأردن. |
The Permanent Representative of Kuwait informed the Coordinator that a team had been sent to Basra, and in due course would visit Baghdad to fulfil its mission. | UN | وأخبر الممثل الدائم للكويت المنسق بأن فريقا تم إيفاده إلى البصرة وأنه سيزور بغداد في الوقت المناسب لأداء مهمته. |
That's alright for you to say, but you're going to Basra. | Open Subtitles | وهذا جيد بالنسبة لك لتقوله ولكنك ذاهب إلى البصرة |
On 15 May, after the search had been completed, it weighed anchor at 0600 hours, headed for Basra and arrived at Abu al-Fulus at 1600 hours. | UN | وبتاريخ ١٥/٥/١٩٩٥ وبعد انتهاء التفتيش رفعت المرساة في الساعة ٠٦٠٠ وتوجهت إلى البصرة حيث وصلت إلى أبي الفلوس الساعة ١٦٠٠. |
31. On 27 January 1994, at 0845 hours, a freight ship flying the flag of United Arab Emirates, the Nader, entered Arvand Rud from the sea and, after passing through the Khorramshahr operation zone, headed for Basra. | UN | ٣١ - في الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخلت سفينة الشحن نادر التي ترفع علم اﻹمارات العربية المتحدة أرواندرود قادمة من البحر وبعد أن مرت عبر منطقة العمليات في خورمشهر، اتجهت إلى البصرة. |
The visit to the site was undertaken by a reduced number of experts and diplomats since the team proceeding to Basrah had proceeded to Baghdad after the Mosul site was visited. | UN | وقد تمت هذه الزيارة بواسطة عدد مخفض من الخبراء والدبلوماسيين ﻷن الفريق المتجه إلى البصرة كان قد سافر إلى بغداد مباشرة بعد انتهاء زيارة الموصل. |
The basic concept for the deployment of armoured vehicles to various locations is the following: vehicles should be deployed to support between five and six missions to the red zones in Baghdad, three missions to Erbil, one mission to Kirkuk and one mission to Basra. | UN | والمبدأ الأساسي لنشر المركبات المدرعة في المواقع المختلفة هو ما يلي: ينبغي أن تُنشر المركبات لأغراض دعم ما بين خمس إلى ست بعثات إلى المناطق الحمراء في بغداد، وثلاث بعثات إلى إربيل، وبعثة واحدة إلى كركوك، وبعثة واحدة إلى البصرة. |
The basic concept for the deployment of armoured vehicles to various locations is the following: vehicles should be deployed to support between five and six missions to the red zones in Baghdad, three missions to Erbil, one mission to Kirkuk and one mission to Basra. | UN | والمبدأ الأساسي لنشر المركبات المدرعة في المواقع المختلفة هو ما يلي: ينبغي أن تُنشر المركبات لأغراض دعم ما بين خمس إلى ست من بعثات إلى المناطق الحمراء في بغداد، وثلاث بعثات إلى أربيل، وبعثة واحدة إلى كركوك، وبعثة واحدة إلى البصرة. |
A UNAMI administrative team recently visited Basra to finalize the improvement of hardened accommodation, should the full complement of the United Nations Liaison Detachment return to Basra. | UN | وقد زار فريق البعثة الإداري البصرة مؤخرا للانتهاء من تحسينات أماكن الإقامة المحصنة بمجرد الانتهاء الكامل من عودة مفرزة الاتصال التابعة للأمم المتحدة إلى البصرة. |
It returned to Basra after 20 minutes. | UN | وعادت إلى البصرة بعد ٢٠ دقيقة. |
Given the importance of dedicated air assets for UNAMI activities in Iraq, I have decided to put further deployments to Basra and Erbil on hold until these become available. | UN | وبالنظر إلى أهمية توفير عتاد جوي مكرس لأنشطة البعثة في العراق، قررت تأجيل القيام بمزيد من عمليات النشر إلى البصرة وأربيل ريثما يتوافر العتاد المطلوب. |
With him I go to Basra to raise another army. | Open Subtitles | سأذهب معه إلى البصرة لجمع جيش آخر |
Ali, we sail to Basra tonight. | Open Subtitles | سنبحر إلى البصرة الليلة يا علي |
We just got the order to go back to Basra. | Open Subtitles | لدينا اوامر بالعودة إلى البصرة |
On 8 September 1995, at 2300 hours, an Iraqi tugboat, the Mithaq, was observed tugging an Iraqi frigate, the Chiko, from Umm Qasr to Basra in the Arvand Rud. | UN | ١٠- وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٢٣٠٠، شوهدت قاطرة بحرية عراقية، تحمل اسم " الميثاق " ، وهي تقطر فرقاطة عراقية تحمل اسم " شيكو " من منطقة أم قصر إلى البصرة في أرفاند رود. |
At 1100 hours on 13 May the pilot conducted the vessel to Basra, where it dropped anchor close to the Iranian inspection point in order to submit to search. | UN | وفي الساعة ١١٠٠ من يوم ١٣/٥/١٩٩٥ قام الدليل البحري بإرشادها إلى البصرة حيث تم إلقاء المرساة قرب نقطة التفتيش اﻹيرانية لغرض التفتيش. |
105. Estimated additional requirements for 2008-2009 are the result mainly of increased spare parts and maintenance requirements for equipment, increased software licence costs partially offset by fewer equipment acquisitions as a result of the delayed deployment to Basra, Ramadi, Najaf and Mosul. | UN | 105 - وتنجم الاحتياجات الإضافية المقدرة للفترة 2008-2009 أساسا عن زيادة الاحتياجات من قطع الغيار والصيانة فيما يخص المعدات، وزيادة تكاليف تراخيص البرامجيات التي يقابلها جزئيا تناقص عدد مقتنيات المعدات نتيجة لتأخير الانتشار إلى البصرة والرمادي والنجف والموصل. |
At 1700 hours, the United Arab Emirates tugboat Shayma'2 was subjected to provocation by Iranian military patrol boats in navigation channel A of the Shatt al-Arab near Muhammarah, while heading for Basra. | UN | في الساعة )٠٠/١٧( تعرضت الساحبة الاماراتية الجنسية )شيماء ٢( للاستفزاز من قبل زوارق الدورية العسكرية الايرانية في شط العرب قرب المحمرة )مضيق الشيطان( عن توجهها إلى البصرة. |
The tugboat Service XXI was subjected to provocation by Iranian military patrol boats at the entry to the Shatt al-Arab channel near the outer barrage, while heading for Basra. | UN | تعرضــت الساحبـة (SERVICE XXI) للاستفــزاز مـن قبــل زوارق الدوريــة العسكريـة الايرانيــة فـي مدخل قناة شط العرب قرب السد الخارجي عند توجهها إلى البصرة. |
Upcoming needs assessment missions will also include visits to Basrah and Erbil to assess regional requirements and capacities with a view to strengthening the Independent Electoral Commission at the governorate and sub-governorate levels. | UN | وسوف تشمل بعثات تقييم الاحتياجات المقبلة أيضا زيارات إلى البصرة وأربيل لتقييم الاحتياجات والإمكانات الإقليمية بغية تعزيز اللجنة على مستوى المحافظات والمستويات الأدنى. |
10. Three senior diplomats and 21 experts from UNSCOM and IAEA proceeded to Basrah in a road journey of over six hours and completed their visit to the presidential site on 30 March. | UN | ١٠ - توجه ثلاثة من كبار الدبلوماسين و ٢١ خبيرا من اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى البصرة في رحلة برية دامت أكثر من ست ساعات وأكملوا زيارتهم للموقع الرئاسي في ٣٠ آذار/ مارس. |