:: Advisory services to member countries on post-conflict reconstruction and stabilization of peace and security | UN | تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأعضاء بشأن الإعمار بعد النزاع واستقرار السلام والأمن |
Chapters circulated progressively to member countries for comments in 1999 | UN | ستوزع تدريجيا الفصول إلى البلدان الأعضاء للتعليق عليها في عام 1999 |
Also through the Commission, it is currently participating in the Asia-Pacific Forest Policy Think Tank, which provides support and assistance to member countries on forest policy analysis and formulation. | UN | وأيضا من خلال اللجنة، تشارك الفرقة حاليا في فريق التفكير في السياسات الحرجية لآسيا والمحيط الهادئ الذي يقدم الدعم والمساعدة إلى البلدان الأعضاء في مجال تحليل السياسات الحرجية وصياغتها. |
14. Welcomes, in particular, in this regard, continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the South Pacific Forum; | UN | 14 - ترحب خاصة، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛ |
14. Welcomes, in this regard, the accession by New Caledonia to the status of observer in the South Pacific Forum, continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the South Pacific Forum; | UN | 14 - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها إلى كاليدونيا الجديدة وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛ |
The development and strengthening of human and institutional capacities for effective water management and service delivery and providing technical assistance through expertise to the member countries that need it | UN | :: تنمية وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لتحقيق الفعالية في إدارة المياه، وتقديم الخدمات، وتوفير المساعدة التقنية، من خلال الخبرات، إلى البلدان الأعضاء التي في حاجة إليها |
Technical assistance, such as feasibility studies and training through regional cooperation and technical advisory services, will be provided to member countries. | UN | وسيتم توفير المساعدة التقنية، مثل دراسات الجدوى والتدريب من خلال التعاون الإقليمي والخدمات الاستشارية التقنية، إلى البلدان الأعضاء. |
During the biennium 2010-2011, a minimum of 30 advisory services are expected to be provided to member countries. | UN | من المتوقع خلال فترة السنتين 2010-2011 تقديم ما لا يقل عن 30 خدمة استشارية إلى البلدان الأعضاء. |
This would involve technical and financial support to member countries in meeting commitments under environmental agreements to which they are signatories e.g. the Basel Convention and the oil spills protocol to the Cartagena Convention. | UN | وسيشمل ذلك تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان الأعضاء للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقات بيئية موقعة عليها مثل اتفاقية بازل والبروتوكول المتعلقة بانسكابات النفط الملحق باتفاقية كارتاخينا. |
By the end of 2007, more than 20 advisory services will have been provided to member countries with a view to developing their capacity to produce, disseminate and use timely, reliable and comparable statistics. | UN | وبنهاية عام 2007، ستكون قد قُدِّمت إلى البلدان الأعضاء أكثر من 20 خدمة استشارية من أجل تطوير قدراتها على إصدار إحصاءات مناسبة التوقيت ويعوّل عليها ويمكن مقارنتها، ونشرها واستخدامها. |
The Royal Brunei Police Force could also provide assistance through the INTERPOL by channelling information to member countries on suspected financing of terrorism that originated from the INTERPOL member countries. | UN | ومن الممكن أيضاً أن تقدم قوة شرطة بروني الملكية المساعدة من خلال الإنتربول عن طريق نقل المعلومات المستقاة من البلدان الأعضاء في الإنتربول بشأن الاشتباه في تمويل الإرهاب إلى البلدان الأعضاء. |
Its main purpose is to provide assistance to member countries experiencing balance-of-payments difficulties due to temporary export shortfalls beyond their control. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المرفق في تقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء التي تواجه صعوبات فيما يتعلق بموازين مدفوعاتها نتيجة عجز مؤقت في التصدير خارج عن إراداتها. |
To address those concerns, IMF, in cooperation with the World Bank, was enhancing its technical assistance to member countries. | UN | ولمعالجة هذه الشواغل، يعمل صندوق النقد الدولي بالتعاون مع البنك الدولي على تعزيز مساعدته التقنية المقدمة إلى البلدان الأعضاء. |
Provide technical assistance to member countries to help them adopt and enforce consumer laws and policies, as well as competition laws and policies; | UN | :: أن يقدم المساعدة التقنية إلى البلدان الأعضاء لمساعدتها على اعتماد وتعزيز قوانين وسياسات الاستهلاك، فضلاً عن قوانين وسياسات التنافس؛ |
Implementation of the subprogramme would require the provision of assistance to member countries in the formulation of appropriate economic policies and development strategies in response to the new challenges and opportunities. | UN | وسيتطلب تنفيذ البرنامج تقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء في إعداد السياسات الاقتصادية المناسبة ووضع الاستراتيجيات استجابة للتحديات والفرص الجديدة. |
21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; | UN | 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; | UN | 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; | UN | 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; | UN | 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; | UN | 21 - ترحب أيضاً بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛ |
It appealed to the member countries of the Committee to ratify that protocol expeditiously. | UN | ووجهت اللجنة نداء إلى البلدان الأعضاء في اللجنة للتصديق سريعا على هذا البروتوكول. |
It mandated member countries to establish national focal points on terrorism. | UN | وعهد ذلك المركز إلى البلدان الأعضاء بمهمة إنشاء مراكز تنسيق وطنية تعنى بالإرهاب. |
I would like to take this opportunity to thank member countries of the Southern African Development Community (SADC), in particular, Angola, Namibia and Zimbabwe, which responded to our appeal. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أوجه الشكر إلى البلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، وبصفة خاصة أنغولا وزمبابوي وناميبيا، التي استجابت لندائنا. |