"إلى البلد النامي" - Translation from Arabic to English

    • to the developing country
        
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country. UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي.
    International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor such as a multilateral organization or international NGO. UN وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمة متعددة الأطراف أو منظمة دولية غير حكومية.
    International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor, such as a multilateral organization or international NGO. UN وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمةٍ متعددةِ الأطراف أو منظمةٍ دوليةٍ غير حكوميةٍ.
    International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor such as a multilateral organization or international NGO. UN وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمةٍ متعددةِ الأطراف أو منظمةٍ دوليةٍ غير حكوميةٍ.
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question, and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country. UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة هذه المسألة إلى الشركة المعنية وأرسل ردها الذي تشرح فيه ملابسات هذا الحظر إلى البلد النامي.
    International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor such as a multilateral organization or international NGO. UN وقد تُقدِّم جهة مانحة مساعدات دولية إما إلى البلد النامي مباشرةً أو إلى جهة مانحة وسيطة، مثل منظمة متعددة الأطراف أو منظمة غير حكومية دولية.
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question, and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country. UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة هذه المسألة إلى الشركة المعنية أرسل ردها الذي تشرح فيه ملابسات هذا الحظر إلى البلد النامي.
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question, and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question, and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية خلال مشاورات غير رسمية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية خلال مشاورات غير رسمية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية خلال مشاورات غير رسمية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية خلال مشاورات غير رسمية).
    The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country (the matter was brought to the attention of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices during informal consultations). UN وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي (وعرض الأمر على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية خلال مشاورات غير رسمية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more