"إلى البنود" - Translation from Arabic to English

    • to items
        
    • to the items
        
    • items that
        
    Items 1 and 2 have already been dealt with. We turn next to items 3 to 8. UN لقد حسمنا أمر البندين 1 و 2 وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    We now turn to items 177 to 179. May I take it that these items are included in the agenda? UN وننتقل الآن إلى البنود 177 إلى 179، فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    We turn next to items 10 to 164, recommended for inclusion by the General Committee. UN ننتقل بعد ذلك إلى البنود من 10 إلى 164 التي أوصى المكتب بإدراجهما.
    We turn now to items 4 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8.
    The Chairman drew the attention of the SBSTA to the items before it, which were listed as follows: UN ووجه الرئيس نظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى البنود المعروضة عليها، وهي البنود التالية:
    We turn to items 4 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8.
    We turn to items 7 to 51. UN وننتقل اﻵن إلى البنود من ٧ إلى ٥١.
    We now turn to items 4 to 22. UN ننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 22.
    We next turn to items 24 to 160. UN ننتقل بعد هذا إلى البنود من 24 إلى 160.
    We now turn to items 7 to 48. UN ننتقل اﻵن إلى البنود ٧ إلى ٤٨.
    We turn to items 3 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    For example, PAE's prices for equipment comparable to items under existing United Nations systems contracts were significantly higher, resulting in additional costs of $7 million to the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، أن أسعار الشركة الخاصة بالمعدات قياسا إلى البنود المدرجة في العقود الحالية لمنظومة الأمم المتحدة كانت أعلى بكثير، مما أسفر عن تكبد الأمم المتحدة تكاليف إضافية قدرها 7 ملايين دولار.
    We turn now to items 4 to 8. UN ننتقل الآن إلى البنود 4 إلى 8.
    7. The Chairman drew attention to items 1 to 8, which were not under any heading. UN 7 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى البنود 1 إلى 8، غير المدرجة تحت أي عنوان.
    Rule 22 refers to items that are already on the agenda and to amendments and deletions of those agenda items, so rule 22 is, again, completely irrelevant in this case. UN والمادة 22 تشير إلى البنود المدرجة بالفعل في جدول الأعمال وإلى التعديلات والمحذوفات من تلك البنود، وعليه، فإنه لا يعتد بالمادة 22 تماماً، كذلك.
    The President: I now invite members to turn to items 65 to 81, relating to disarmament. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الأعضاء الآن إلى الانتقال إلى البنود من 65 إلى 81 المتصلة بنزع السلاح.
    The President: Now we turn to items 82 to 91. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن ننتقل إلى البنود من 82 إلى 91.
    The President: We next turn to items 166 to 168. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168.
    The Chairman drew the attention of the SBI to the items before it, which were as follows: UN واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي:
    This report refers only to the items named in this letter, not to the underlying financial statements. UN ويشير هذا التقرير إلى البنود المذكورة في هذه الرسالة فقط، لا البيانات المالية الأساسية.
    The President said that he would now touch individually on the items that the Conference had considered together under the general exchange of views. UN 29- الرئيس قال إنه يود الآن أن يتطرق إلى البنود كل على حدة التي نظر فيها المؤتمر مجتمعةً في إطار التبادل العام للآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more