"إلى التخزين" - Translation from Arabic to English

    • to stockpiling
        
    • into storage
        
    XII Consolidated record of cases of excess production or consumption attributable to stockpiling in accordance with decision XXII/20 UN الثاني عشر سجل موحّد لحالات الإنتاج أو الاستهلاك الزائد التي تُعزى إلى التخزين وفقاً للمقرر 22/20
    Consolidated record of cases of excess production or consumption attributable to stockpiling in accordance with decision XXII/20 UN سجل موحّد لحالات الإنتاج أو الاستهلاك الزائد التي تُعزى إلى التخزين وفقاً للمقرر 22/20
    Consolidated record of cases of deviation attributable to stockpiling in accordance with decision XXII/20 UN السجل الموحد لحالات الانحراف التي تعزى إلى التخزين وفقاً للمقرر 22/20
    Consolidated record of cases of deviation attributable to stockpiling in accordance with decision XXII/20 UN السجل الموحد لحالات التحريف التي تعزى إلى التخزين وفقًا للمقرر 22/20
    Planning for the diversion of mercury supply into storage may be especially important as an initiative to further encourage demand reduction. UN ووضع الخطط لتحويل المعروض من الزئبق إلى التخزين قد يكون هاماً بصفة خاصة كمبادرة لزيادة التشجيع على تخفيض الطلب.
    Today, we are seeing a growing interest in the idea of monitoring the transfer of conventional weapons, including the entire complex of problems from production to stockpiling to use by importers. UN واليوم، نشهد اهتماما متزايدا بفكرة رصد نقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك كل المشاكل المعقدة من الإنتاج إلى التخزين إلى الاستعمال من قبل المستوردين.
    Excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XVIII/17 are recorded for information purposes only and are not subject to the noncompliance procedure, as directed in that decision. UN 40 - والإنتاج أو الاستهلاك الزائد الذي يعزى إلى التخزين في إطار التصورات الوارد وصفها في المقرر 18/17 مسجلة أيضاً لأغراض العلم فقط ولا تخضع لإجراء عدم الامتثال، كما هو مشروح في ذلك المقرر.
    Excess production and consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 are recorded for information purposes only and are not subject to the noncompliance procedure, as directed by the Meeting of the Parties in that decision. UN 3 - وسُجِّل الإنتاج والاستهلاك الزائد الذي يُعزى إلى التخزين في إطار السيناريوهات المبيّنة في المقرر 22/20 وذلك للعلم فقط وليست موضوعاً لإجراء عدم الامتثال، حسب توجيه اجتماع الأطراف في ذلك المقرر.
    Excess production and consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 are recorded for information purposes only and are not subject to the noncompliance procedure, as directed by the Meeting of the Parties in that decision. UN 3 - وسُجِّل الإنتاج والاستهلاك الزائد الذي يُعزى إلى التخزين في إطار السيناريوهات المبيّنة في المقرر 22/20 وذلك للعلم فقط وليست موضوعاً لإجراء عدم الامتثال، حسب توجيه اجتماع الأطراف في ذلك المقرر.
    Similar to non-Article 5 parties, excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 is recorded for information purposes only and parties reporting any such excess production or consumption are not subject to the noncompliance procedure. UN 3 - ومثلما هو الحال مع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فإن الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد الذي يُعزى إلى التخزين في إطار السيناريوهات المبيَّنة في المقرر 22/20 مسجّل للعلم فقط ولا تخضع الأطراف المُبلِّغة عن هذا الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد لإجراء عدم الامتثال.
    Similar to non-Article 5 parties, excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XXII/20 is recorded for information purposes only and parties reporting any such excess production or consumption are not subject to the noncompliance procedure. UN 3 - ومثلما هو الحال مع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فإن الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد الذي يُعزى إلى التخزين في إطار السيناريوهات المبيَّنة في المقرر 22/20 مسجّل للعلم فقط ولا تخضع الأطراف المُبلِّغة عن هذا الإنتاج الزائد أو الاستهلاك الزائد لإجراء عدم الامتثال.
    Excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XVIII/17 are recorded for information purposes only and are not subject to the noncompliance procedure, as directed in that decision. UN 25 - إن الإنتاج والاستهلاك بالزيادة اللذين يرجعان إلى التخزين بموجب السيناريوهات الواردة في المقرر 18/17 يسجلان لأغراض المعلومية ليس إلا، وهما غير خاضعين لإجراء عدم الامتثال فذلك على نحو التوجيهات الواردة في ذلك المقرر.
    Excess production or consumption attributable to stockpiling under the scenarios described in decision XVIII/17 are also recorded for information purposes only and are not subject to the noncompliance procedure, as directed by the Parties in that decision. UN 35 - أما الإنتاج والاستهلاك الزائد الذي يعزى إلى التخزين بموجب التصورات الواردة في المقرر 18/17، فيتم تسجيله أيضاً لأغراض العلم فقط ولا يخضع لإجراء عدم الامتثال، كما تم التوجيه بشأنه في ذلك المقرر من جانب الأطراف.
    Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for Article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. UN وقد أرجئ النظر في الانحرافات المنسوبة إلى التخزين بموجب أحكام المقرر 18/17 حتى اجتماع الأطراف في عام 2009، وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، أرجئ النظر في الانحرافات المنسوبة إلى الاستخدامات المختبرية من رابع كلوريد الكربون حتى عام 2010.
    Deviations attributable to stockpiling under the terms of decision XVIII/17 had been deferred for consideration until the 2009 Meeting of the Parties and, for Article 5 Parties, deviations attributable to laboratory uses of carbon tetrachloride had been deferred for consideration until 2010. UN أما الانحرافات التي تعزى إلى التخزين بموجب أحكام المقرّر 18/17 فقد تم إرجاء النظر فيها حتى اجتماع الأطراف في عام 2009، وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 أرجئ النظر في الانحرافات التي تعزى إلى الاستخدامات المختبرية لرابع كلوريد الكربون حتى عام 2010.
    Testing of individual or batches of munitions is also undertaken regularly, and all munitions returning from operations are thoroughly inspected before being put back into storage. UN ويتم كذلك بانتظام اختبار ذخائر مفردة أو دفعات ذخائر، وتفتش كل الذخائر العائدة من العمليات بدقة قبل إعادتها إلى التخزين.
    Well, apparently, we're going into storage. Open Subtitles حسنا، على ما يبدو، نحن نذهب إلى التخزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more