With regard to the insolvency representative, paragraph 38 of the document refers to cooperation between insolvency representatives. | UN | 21- وفيما يتعلق بممثل الإعسار، تشير الفقرة 38 من الوثيقة إلى التعاون بين ممثلي الإعسار. |
His delegation looked forward to cooperation between the relevant regional and international agencies. | UN | وإن وفده يتطلغ إلى التعاون بين الوكالات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
The Special Envoy also told his counterparts that the Secretary-General looked forward to cooperation between the Government and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | كما أبلغ المبعوث الخاص نظراءه بأن الأمين العام يتطلَّع إلى التعاون بين الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
the cooperation between the United Nations and the regional organizations should be viewed as complementary in nature. | UN | وينبغي النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية كعنصر يكمل في طبيعته بعضه البعض. |
Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. | UN | وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني. |
Other developments stress the urgent need for cooperation among religions. | UN | وهناك تطورات أخرى تؤكد الحاجة الماسة إلى التعاون بين الأديان. |
Recognizing the need for cooperation between States and private industry in combating the criminal misuse of information technologies, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
It also includes reference to cooperation between IMO and other organizations within the United Nations system. | UN | وتتضمن الورقة أيضا إشارة إلى التعاون بين المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It also includes reference to cooperation between IMO and other organizations within the United Nations system. | UN | وتتضمن الورقة أيضا إشارة إلى التعاون بين المنظمة وغيرها من المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
I now turn briefly to cooperation between Slovakia and the Agency. | UN | وأنتقل بإيجاز الآن إلى التعاون بين سلوفاكيا والوكالة. |
I would also like to refer to cooperation between the United Nations and regional organizations and agreements. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والاتفاقات اﻹقليمية. |
The obligation defined in draft article 43 was closer to cooperation between the international organization and its members than to the responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | إن الالتزام المعرف في مشروع المادة 43 أقرب إلى التعاون بين المنظمة الدولية والأعضاء فيها منه إلى مسؤولية دولة ما عن فعل غير مشروع دوليا تقوم به منظمة دولية. |
Let me now turn to cooperation between the United Nations and SADC, a subregional organization to which Mauritius proudly belongs. | UN | واسمحوا لي بأن أعود إلى التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهي منظمة دون إقليميـة تفخـر موريشيوس بانتمائها إليها. |
In that context, we are looking forward to cooperation between the ICTY, in particular the Prosecutor's Office, and the appropriate judicial bodies in Serbia and Montenegro. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع إلى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وخاصة مكتب المدعيـة العامـة، والهيئات القضائية المناسبة في صربيا والجبل الأسود. |
We note in particular the cooperation between the United Nations and the CIS in the area of peacekeeping. | UN | ونشير، على وجه الخصوص، إلى التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة في مجال حفظ السلام. |
I should also like to mention the cooperation between Germany and the Philippines on the issue of human trafficking. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى التعاون بين ألمانيا والفلبين بشأن مسألة الاتجار بالبشر. |
This would ideally lead to collaboration between the two Centres in promoting the realization of the right to adequate housing. | UN | وهذا سيقود حتماً إلى التعاون بين المركزين في تطوير إعمال حق اﻹنسان في السكن الملائم . |
Looking beyond the Inter-Agency Standing Committee, to collaboration between the humanitarian, military, political, human rights and development arms of the United Nations, we have begun to see some progress on the follow-up to the Brahimi Report and his emphasis on cross-fertilization and greater integration. | UN | وبالنظر إلى أبعد من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أي إلى التعاون بين الأذرع الإنسانية والعسكرية والسياسية والمتصلة بحقوق الإنسان والتنمية للأمم المتحدة، بدأنا نرى بعض التقدم في متابعة تقرير الإبراهيمي وتركيزه على التخصب المتقاطع والتكامل الأكبر. |
The programme addresses the lack of cooperation among institutions dealing with domestic violence, the low level of capacity among the main stakeholders, the gaps in the referral system and the lack of the infrastructure required to support victims. | UN | ويعالج البرنامج الافتقار إلى التعاون بين المؤسسات المعنية بالعنف المنزلي، وضعف قدرات الأطراف المعنية الرئيسية، والفجوات في نظام الإحالة، وعدم توفر البنية التحتية اللازمة لدعم الضحايا. |
Recognizing the need for cooperation between States and the private sector in combating the criminal misuse of information technologies, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
This constant search for collaboration among stakeholders in the region allows CELADE to organize intergovernmental meetings on a hemispheric scale. | UN | ويفسح هذا السعي الثابت إلى التعاون بين أصحاب المصلحة في المنطقة في المجال أمام المركز الديمغرافي لتنظيم اجتماعات حكومية دولية على صعيد نصف الكرة الجنوبي. |
This was in addition to the collaboration between the two organizations on the utilization of population information, including urban population data, in development planning in Pakistan and Viet Nam. | UN | ويشكل هذا العمل إضافة إلى التعاون بين المنظمتين لاستخدام المعلومات السكانية، بما فيها البيانات السكانية للمناطق الحضرية، في التخطيط للتنمية في باكستان وفييت نام. |
In our view, of particular importance in this respect are paragraph 4 of Article XII and paragraph 27, section E, part XI of the Annex on Implementation and Verification, which deal with the cooperation of the OPCW and its States members with the United Nations Secretary-General, as well as with cooperation between OPCW and the General Assembly and the Security Council in settling disputes. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة في هذا المقام، في رأينا، الفقرة ٤ من المادة الثانية عشرة والفقرة ٧٢ من القسم هاء من الجزء الحادي عشر من المرفق الخاص بالتنفيذ والتحقق، اللتان تتناولان تعاون منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية ودولها اﻷعضاء مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى التعاون بين منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية والجمعية العامة ومجلس اﻷمن في تسوية النزاعات. |