"إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع" - Translation from Arabic to English

    • to cooperate fully with
        
    • to fully cooperate with
        
    7. Invites Governments as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task; UN 7- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في ممارسة مهمته آنفة الذكر؛
    10. Invites Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task; UN 10 - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    8. Invites Governments as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task; UN 8- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    8. Invites Governments as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the aforementioned task; UN 8- تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء مهمته آنفة الذكر؛
    8. Calls upon the Government of the Sudan to fully cooperate with the group; UN 8- يدعو حكومة السودان إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق؛
    6. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies and civil society actors, including non-governmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the independent expert in the fulfilment of his or her mandate; UN 6- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الخبير المستقل في إنجاز ولايته؛
    6. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies and civil society actors, including nongovernmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the independent expert in the fulfilment of his or her mandate, UN 6- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الخبير المستقل في إنجاز ولايته؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms that may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6 - تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وأن تتبع نهجاً شاملاً إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6- تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وإلى اتباع نهج شامل إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    6. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 6- تدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وإلى اتباع نهج شامل إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    7. Invites States which are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 7- تدعو الدول التي هي أطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير الأشخاص المفقودين وأن تتبع نهجاً شاملاً إزاء هذه القضية، بما في ذلك جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو الحاجة إليها، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    16. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food; UN 16- تدعو الحكومات، ومؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكذلك المنظمات غير الحكومية، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته، وذلك بجملة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء؛
    (e) All Member States and other actors contacted outside the region to cooperate fully with the Panel of Experts in its quest for information relating to the embargo, in accordance with Council resolution 1425 (2002) and article 2.5 of the Eldoret Declaration; UN (ه) كافة الدول والجهات الفاعلة الأخرى التي تم الاتصال بها خارج المنطقة إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع فريق الخبراء في مساعيه الرامية إلى الحصول على معلومات تتصل بالحظر وفقاً لقرار المجلس 1425 (2002) والمادة 2-5 من إعلان إلدوريت؛
    8. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 8- يدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في تحديد مصير المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك إنشاء جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    8. Invites States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to this issue, including all practical and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations only; UN 8- يدعو الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في تحديد مصير المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك إنشاء جميع الآليات العملية وآليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، على أن يقوم هذا النهج على الاعتبارات الإنسانية وحدها؛
    20. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies and civil society actors, including non-governmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the working group in the fulfilment of its mandate; UN 20- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق العامل في أداء ولايته؛
    17. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, civil society actors, including nongovernmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food; UN 17- تدعو الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وهيئات رصد المعاهدات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، وكذلك القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايتـه، وذلك بجملـة وسائل منها تقديم تعليقات ومقترحات بشأن طرق ووسائل إعمال الحق في الغذاء؛
    17. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, civil society actors, including nongovernmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food; UN 17- تدعو الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وهيئات رصد المعاهدات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، وكذلك القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايتـه، وذلك بجملـة وسائل منها تقديم تعليقات ومقترحات بشأن طرق ووسائل إعمال الحق في الغذاء؛
    It invited States that are parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross (ICRC) in establishing the fate of missing persons and to adopt a comprehensive approach to the issue, including all such legal and practical measures and coordination mechanisms as may be necessary, based on humanitarian considerations. UN ودعت الدول الأطراف في نزاع مسلح إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في معرفة مصير الأشخاص المفقودين واتباع نهج شامل إزاء هذه المسألة، بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير القانونية والعملية ووضع آليات التنسيق التي قد تدعو إليها الحاجة، استنادا إلى الاعتبارات الإنسانية واعتبارات سيادة القانون.
    15. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, civil society actors, including nongovernmental organizations, as well as the private sector, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food; UN 15- تدعو الحكومات، ومؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وهيئات المعاهدات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، وكذلك القطاع الخاص، إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في أداء ولايتـه، وذلك بجملـة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء؛
    8. Calls upon the Government of the Sudan to fully cooperate with the group; UN 8- يدعو حكومة السودان إلى التعاون تعاوناً كاملاً مع الفريق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more