"إلى التقرير النهائي" - Translation from Arabic to English

    • to the final report
        
    • of the final report
        
    • the final report of
        
    They further suggest that a draft report of the interim independent assessment be sent for comments to the entities assessed and that comments received be added in unedited form to the final report for consideration by the Assembly. UN ويقترحون أيضا إرسال مشروع تقرير التقييم المرحلي المستقل للتعليق عليه من جانب الكيانات التي تم تقييمها، وأن تضاف التعليقات الواردة منها بشكل غير محرر إلى التقرير النهائي لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    It was also agreed that the headings in the TEAP summary tables should be changed to be consistent with the original submissions and that the original list would be annexed to the final report of the workshop. UN واتفق أيضاً على وجوب تغيير العناوين الواردة في الجداول التلخيصية بحيث تتفق مع الإحالات الأصلية وأن يتم ضم القائمة الأصلية إلى التقرير النهائي لحلقة العمل.
    It was also agreed that the headings in the TEAP summary tables should be changed to be consistent with the original submissions and that the original list would be annexed to the final report of the workshop. UN واتفق أيضاً على وجوب تغيير العناوين الواردة في الجداول التلخيصية بحيث تتفق مع الإحالات الأصلية وأن يتم ضم القائمة الأصلية إلى التقرير النهائي لحلقة العمل.
    slavery-like practices during armed conflict: update to the final report submitted by Ms. Gay J. McDougall, Special Rapporteur UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة: إضافة إلى التقرير النهائي المقدم من السيدة غاي ج.
    Mention of the final report of the World Commission on Dams; UN (ح) الإشارة إلى التقرير النهائي للجنة العالمية للسدود()؛
    Incidentally, human security is a concept to which Japan attaches great importance, and we are looking forward to the final report which the Commission on Human Security, co-chaired by Mrs. Ogata and Professor Sen, is going to issue next spring. UN وبهذه المناسبة، الأمن البشري مفهوم تعلق عليه اليابان أهمية كبرى، ونحن نتطلع إلى التقرير النهائي الذي ستصدره في الربيع القادم لجنة أمن الإنسان التي تتقاسم رئاستها السيدة أوغاتا والبروفسور سين.
    2. The President drew attention to the final report of the Credentials Committee contained in document NPT/CONF.2010/CC/1. UN 2 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض الوارد في الوثيقة (NPT/CONF.2010/CC/1).
    2. The President drew attention to the final report of the Credentials Committee contained in document NPT/CONF.2010/CC/1. UN 2 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض الوارد في الوثيقة (NPT/CONF.2010/CC/1).
    I have the honour to draw your attention to the final report of the European Parliament on the follow-up to the Beijing Platform for Action (see annex). UN يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى التقرير النهائي للبرلمان الأوروبي بشأن متابعة منهاج عمل بيجين (انظر المرفق).
    We look forward to the final report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General, which will form the basis for high-level discussions on United Nations reforms, including the expansion and composition of the Security Council. UN ونتطلع إلى التقرير النهائي للفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيـير الذي عينه الأمين العام والذي سيشكل أساسا للمناقشات رفيعة المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع وتشكيل مجلس الأمن.
    I have the honour to refer to the final report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, which we understand has been issued as a document of the Security Council under the symbol S/2014/42. UN يشرفني أن أشير إلى التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي فهمنا أنه صدر كوثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/2014/42.
    On the instructions of my Government, I have the honour to draw your attention to the final report of the International Commission of Inquiry (Rwanda) (S/1998/1096) and, specifically to paragraphs 70 and 71, 87 and 97 and 98 of the report. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى التقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية )رواندا( (S/1998/1096) وإلى الفقرات ٧٠ و ٧١ و ٩٧ و ٩٨ من التقرير على وجه التحديد.
    Paragraph 13.73 Add a reference to the final report of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization (TD/B/40(2)/21) and to Trade and Development Board conclusions and decisions 415 (XL), annex I. UN الفقرة ١٣-٧٣ تضاف إشارة إلى التقرير النهائي للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة (TD/B/40(2)/21) وإلى استنتاجات ومقررات مجلس التجارة والتنمية ٤١٥ )د-٤٠( المرفق اﻷول.
    For a more detailed analysis of the human rights situation in South Africa, reference is made to the final report of the Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa (E/CN.4/1995/23). UN وللاطلاع على تحليل أكثر تفصيلاً لحالة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا، يُرجى الرجوع إلى التقرير النهائي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي )E/CN.4/1995/23(.
    I should like to refer to the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo of 23 October 2003 (see S/2003/1027). UN أود أن أشير إلى التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر (S/2003/1027.
    I should like to refer to the final report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo (S/2002/1146). UN أود أن أشير إلى التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2002/1146).
    At the same meeting, the Committee discussed the addendum to the final report of the Monitoring Mechanism (see S/2001/363), finalized on 11 April 2001. UN وفي الجلسة نفسها، ناقشت اللجنة الإضافة إلى التقرير النهائي لآليـة الرصد (انظر، S/2001/363) الذي استكملت صياغته في 11 نيسان/أبريل 2001.
    23. On 16 April 2001, the addendum to the final report of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA was submitted by the Chairman of the Committee to the President of the Security Council (S/2001/363), in accordance with Security Council resolution 1336 (2001). UN 23 - وفي 16 نيسان/أبريل 2001، قدم رئيس اللجنة الإضافة إلى التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات ضد اليونيتا إلى رئيس مجلس الأمن (S/2001/363) وفقا لقرار مجلس الأمن 1336 (2001).
    Taking note of the final report on freedom of opinion and expression submitted to the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its forty-fourth session by the Special Rapporteurs Mr. Louis Joinet and Mr. Danilo Turk, in which the Special Rapporteurs concluded that, under international law, racism is not an opinion but an offence,E/CN.4/Sub.2/1992/9 and Add.1. UN وإذ تشير إلى التقرير النهائي المتعلق بحرية الرأي والتعبير، الذي قدمه المقرران الخاصان، السيد لويس جوانيه والسيد دانيلو تورك، إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها الرابعة واﻷربعين، والذي خلص فيه المقرران الخاصان إلى أن العنصرية، بموجب القانون الدولي، ليست رأيا وإنما هي جريمة)٤(،
    In March 2014, the Human Rights Council, in its resolution 25/25, on the basis of the final report of the commission of inquiry to investigate the systematic, widespread and grave human rights violations committed in the Democratic People's Republic of Korea, requested OHCHR to set up a field-based structure to follow up on the work of the commission. UN 23- وفي آذار/مارس 2014، وبالاستناد إلى التقرير النهائي للجنة التحقيق في الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان المرتكبة على نطاق واسع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية()، طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 25/25 من المفوضية إنشاء هيكل ميداني لمتابعة عمل اللجنة.
    the final report of the SBI on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. UN وسيوجه نظر مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إلى التقرير النهائي للهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more