"إلى التنفيذ الفعال" - Translation from Arabic to English

    • the effective implementation
        
    • to effectively implement
        
    • effective implementation of
        
    • to implement effectively
        
    • to effective implementation
        
    We therefore call for the effective implementation of those commitments and for the establishment of specific machinery that will make that possible. UN ولذلك ندعو إلى التنفيذ الفعال لتلك الالتزامات ولإنشاء آلية محددة تجعل ذلك ممكنا.
    Reiterates its call for the effective implementation of rule 42 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تكرر دعوتها إلى التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    Reiterates its call for the effective implementation of rule 42 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تكرر دعوتها إلى التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    It was important to attach equal importance to all three pillars of the NPT and to step up efforts to effectively implement article VI of the Treaty relating to disarmament. UN ومن المهم كذلك أن تولى أهمية متساوية لجميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وأن تضاعف الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال للمادة السادسة، المتعلقة بنـزع السلاح، من المعاهدة.
    In an effort to effectively implement and follow-up on the outcomes of the International Telecommunication Union World Summit on the Information Society, the organization: UN سعياً إلى التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للاتحاد الدولي للاتصالات المعني بمجتمع المعلومات ومتابعتها، قامت المنظمة بما يلي:
    They emphasized the need for effective implementation of the BPfA. UN وأكدوا على الحاجة إلى التنفيذ الفعال لمنهاج عمل بيجين.
    62. Some suggestions to implement effectively the decisions of the Security Council are reflected in paragraph 61. UN ٦٢ - تتضمن الفقرة ٦١ بعضا من الاقتراحات الرامية إلى التنفيذ الفعال لقرارات مجلس اﻷمن.
    China believed that the key to effective implementation of the Durban Declaration lay in the rigorous application of a zero-tolerance approach to racism at the national and international level. UN وتعتقد الصين أن السبيل إلى التنفيذ الفعال لإعلان ديربان يتمثل في التطبيق الحازم لنهج عدم التسامح إطلاقا تجاه العنصرية على المستويين الوطني والدولي.
    Most of the presentations were in support of the effective implementation of the Convention and the need for close cooperation amongst the various institutions. UN ودعوا في غالبية هذه العروض إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية وشددوا على ضرورة إقامة تعاون وثيق بين شتى الوكالات.
    Any attempt to refine the structure further, as requested by ACABQ, should be aimed at the effective implementation of the mandate. UN وأي محاولة لزيادة تحسين الهيكل، حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يجب أن تهدف إلى التنفيذ الفعال للولاية.
    Reiterates its call for the effective implementation of rule 42 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تكرر دعوتها إلى التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The round table meets monthly and seeks the effective implementation of obligations stemming from the rights of indigenous peoples. UN وتجتمع حلقة النقاش شهريا وتسعى إلى التنفيذ الفعال للالتزامات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Reiterates its call for the effective implementation of rule 42 of the rules of procedure of the General Assembly. UN تكرر دعوتها إلى التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    In order to focus most effectively the efforts of the United Nations and maximize the effectiveness of its human rights institutions, it was vitally important to redirect attention to the effective implementation of fundamental human rights. UN ومن أجل تركيز جهود اﻷمم المتحدة بأكبر قدر من الفعالية وزيادة فعالية مؤسسات حقوق اﻹنسان التابعة لها الى الحد اﻷقصى، من المهم بصورة حيوية إعادة توجيه الاهتمام إلى التنفيذ الفعال لحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Indeed, the strengthening of regional organizations is critical to the effective implementation of the objectives of the United Nations at a time when streamlining and cost-effectiveness are of primary concern. UN وتعزيز المنظمات اﻹقليمية أمر حاسم بالنسبة إلى التنفيذ الفعال ﻷهداف اﻷمم المتحدة، في وقت يكون فيه التنظيم وفعالية التكلفة محل اهتمام رئيسي.
    82. The General Assembly also called upon States to effectively implement the International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code. UN 82 - وكذلك دعت الجمعية العامة الدول إلى التنفيذ الفعال للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    There is an urgent need to effectively implement the global consensus on sustainable development, particularly Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and Millennium Development Goal 7. UN وهناك حاجة ملحة إلى التنفيذ الفعال لتوافق الآراء العالمي بشأن التنمية المستدامة، لا سيما جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    27. We underscore the urgent need to effectively implement the accession guidelines for LDCs adopted by the General Council in December 2002. UN 27- ونشدد على الحاجة الملحة إلى التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية الخاصة بانضمام أقل البلدان نمواً التي اعتمدها المجلس العام في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The international community needs to make dramatic progress on its pledges, while African countries should continue to take steps to effectively implement the many NEPAD projects and programmes they have already adopted. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يحقق قدرا ضخما من التقدم في مجال الوفاء بتعهداته، بينما ينبغي للبلدان الأفريقية أن تستمر في اتخاذ الخطوات المؤدية إلى التنفيذ الفعال للمشاريع والبرامج العديدة المشمولة في الشراكة الجديدة والتي اعتمدتها بالفعل.
    effective implementation of waste-related multilateral agreements and guidelines is needed at the national level. UN ' 3` ثمة حاجة إلى التنفيذ الفعال للاتفاقات والمبادئ التوجيهية المتعددة الأطراف المتصلة بالنفايات على الصعيد الوطني.
    7. Invites Member States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as relevant intergovernmental and non- governmental organizations, to intensify their efforts to implement effectively the International Plan of Action; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى تكثيف جهودها الرامية إلى التنفيذ الفعال لخطة العمل الدولية؛
    It will provide a consistent approach to gender training materials and lead to effective implementation of Security Council resolutions on women and peace and security. UN وستتيح نهجا متسقا بشأن مواد التدريب على المنظور الجنساني وتؤدي إلى التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more