"إلى التوصية العامة" - Translation from Arabic to English

    • to general recommendation
        
    • to its general recommendation
        
    • to the Committee's general recommendation
        
    In this regard, the committee draws attention to general recommendation 19. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى التوصية العامة 19.
    She urged the Delegation to refer to general recommendation No. 24 on women and health for guidance in that area. UN وحثت الوفد على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 24 عن المرأة والصحة للاسترشاد بها في هذا المجال.
    She wondered whether the Government had referred to general recommendation No. 24 with regard to widening the scope of women's health services. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد رجعت إلى التوصية العامة رقم 24 فيما يتعلق بتوسيع نطاق خدمات الصحة النسائية.
    Lastly, she encouraged the reporting State to refer to general recommendation No. 19. UN وأخيرا، حثت الدولة مقدمة التقرير على الرجوع إلى التوصية العامة رقم 19.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XV concerning the implementation of article 4 of the Convention and requests that detailed information be included in the next periodic report on this issue. UN تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الخامسة عشرة التي وضعتها اللجنة بشأن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to general recommendation XXVII on discrimination against Roma. UN وتود اللجنة, في هذا الصدد, أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر.
    In this context, attention is drawn to general recommendation XXV on genderrelated dimensions of racial discrimination. UN وفي هذا السياق، يسترعى الاهتمام إلى التوصية العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري ذات الصلة بنوع الجنس.
    In that regard, she drew attention to general recommendation No. 25, which referred to the institutionalization of such a ministry and to the various policies constituting gender mainstreaming activities and general policies. UN وفي هذا الصدد، وجّهت النظر إلى التوصية العامة رقم 25 التي تشير إلى الطابع المؤسسي لهذه الوزارة، وإلى مختلف السياسات التي تشكل أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات العامة.
    In that regard, she referred the delegation to general recommendation No. 25. UN وفي هذا الصدد، أحالت الوفد إلى التوصية العامة رقم 25.
    In drafting it there was a specific reference to general recommendation No.19 on violence against women. UN وفي صياغة هذه الخطة جرت الإشارة بصفة خاصة إلى التوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    With reference to general recommendation No. 19, she reiterates that violence against women falls with the scope of article 1 of the Convention. UN وبالإشارة إلى التوصية العامة رقم 19، تؤكد صاحبة البلاغ من جديد أن العنف ضد المرأة يدخل ضمن نطاق المادة 1 من الاتفاقية.
    Reference is made to general recommendation No. 23. UN نشير هنا إلى التوصية العامة رقم 23.
    She drew attention to general recommendation 25, which stated that States parties to the Convention were under a legal obligation to ensure that there was no direct or indirect discrimination against women in their laws. UN واسترعت الانتباه إلى التوصية العامة 25 التي تذكر أن الدول الأطراف في الاتفاقية لديها التزام قانوني من أجل كفالة عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد النساء في قوانينها.
    She referred the delegation to general recommendation No. 24, which addressed that issue clearly, and asked whether it had been used by the health-service-delivery sector. UN وأحالت الوفد إلى التوصية العامة رقم 24، التي تناولت تلك المسألة في وضوح، وسألت إن كانت هذه التوصية قد استُخدمت في قطاع توفير الخدمات الصحية.
    In that connection, she drew attention to general recommendation No. 24 and stressed that the obligation to promote and protect women's right to health entailed more than the provision of sexual and reproductive health care. UN وفي هذا الصدد، وجهت الانتباه إلى التوصية العامة رقم 24 وشددت على أن الالتزام بتعزيز وحماية حق المرأة في الصحة يقتضي أكثر من توفير الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    Referring to general recommendation No. 19, she enquired about measures to prohibit and prosecute violence against women, particularly domestic violence. UN وبالإشارة إلى التوصية العامة رقم 19 تساءلت عن التدابير الآيلة إلى منع العنف المرتكب ضد المرأة ولا سيما العنف المنزلي، والمحاكمة عليه.
    While noting that the State party has recognized minorities that have been settled in Germany for a long time, the Committee draws the attention of the State party to general recommendation XXIV of the Committee. UN 115- وفي حين تنوه اللجنة بأن الدولة الطرف قد اعترفت بالأقليات التي استقرت في ألمانيا منذ زمن بعيد، فإنها تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الرابعة والعشرين الصادرة عن اللجنة.
    In this context, the Committee draws the attention of the State party to general recommendation XI on non-citizens and the obligation to report fully upon legislation concerning foreigners and its implementation. UN وفي هذا الصدد، تسترعى اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الحادية عشرة المتعلقة بغير المواطنين وبالالتزام بتقديم معلومات كاملة عن التشريع الخاص بالأجانب وتنفيذه.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation No. 31 on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة رقم 31 للجنة بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية.
    In this context, the Committee wishes to refer to its general recommendation XXIII, in which it calls upon States parties to ensure that members of indigenous peoples have equal rights in respect of effective participation in public life and that no decisions directly relating to their rights and interests are taken without their informed consent. UN وتود اللجنة أن تشير في هذا الصدد إلى التوصية العامة الثالثة والعشرين، التي تدعو الدول الأطراف فيها أن تكفل مساواة أفراد الشعوب الأصلية في الحقوق فيما يتعلق بالمشاركة الفعلية في الحياة العامة وعدم اتخاذ أي قرارات تتصل مباشرة بحقوقهم ومصالحهم دون موافقة منهم على بيّنة.
    She urged the Government to refer, in that connection, to the Committee's general recommendation No. 23. UN وحثت الحكومة على أن تشير في هذا الصدد إلى التوصية العامة رقم 23 التي أصدرتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more