REVIEW OF ARTICLE VI AND OF THE EIGHTH to twelfth PREAMBULAR PARAGRAPHS | UN | استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
During the reporting period, the organization's participation in United Nations activities has mainly consisted of attending the fourth to twelfth sessions of the Human Rights Council. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في أنشطة الأمم المتحدة وتألف ذلك بصورة رئيسية من حضور الدورات من الرابعة إلى الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs | UN | المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
The secretariat screened 222 project proposals during the seventh to twelfth application rounds. | UN | 19 - أجرت الأمانة فرزاً لعدد 222 مقترح مشروع خلال جولات الطلبات من السابعة إلى الثانية عشرة. |
The secretariat screened 222 project proposals during the seventh to twelfth application rounds. | UN | 19 - أجرت الأمانة فرزاً لعدد 222 مقترح مشروع خلال جولات الطلبات من السابعة إلى الثانية عشرة. |
II. ARTICLE VI AND THE EIGHTH to twelfth PREAMBULAR PARAGRAPHS General | UN | ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة |
2. The Conference also recalls the eighth to twelfth preambular paragraphs, by which the parties: | UN | ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن: |
88. Privatization continued to accelerate, with the ninth to twelfth waves initiated. | UN | 88 - وتواصلت الخصخصة بوتيرة متسارعة. وشُرع في تنفيذ المراحل من التاسعة إلى الثانية عشرة. |
31. The States parties note with regret that, despite the conclusion of limited agreements, the provisions of article VI and the ninth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been fulfilled since the Treaty came into force. | UN | ١٣ - تلاحظ الدول الأطراف مع الأسف أنه منذ بدء نفاذ المعاهدة، وعلى الرغم من عقد اتفاقات محدودة، لم يتم الوفاء بأحكام المادة السادسة من المعاهدة والفقرات التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجتها. |
24. The States Parties note with regret that, despite the conclusion of limited agreements, the provisions of Article VI and the ninth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been fulfilled since the Treaty came into force. | UN | 24 - تحيط الدول الأطراف علما مع الأسف بأنه رغم إبرام اتفاقات محدودة، فإن أحكام المادة السادسة والفقرات التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ منذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ. |
1. The Conference notes the reaffirmation by the States parties of their commitment to article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty. | UN | 1 - يحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الأطراف التزامها بالمادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة. |
3. [The Conference notes with regret that the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled since the Treaty came into force. | UN | ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
The Conference then reviewed the operation of the Treaty in respect of each aspect of article VI and of the eighth to twelfth preambular paragraphs.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
3 bis. [The Conference notes with regret that the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled since the Treaty came into force. | UN | ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
The Conference then reviewed the operation of the Treaty in respect of each aspect of article VI and of the eighth to twelfth preambular paragraphs.] | UN | ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[. |
Therefore, in calling for further positive steps, the Conference recalls with regret that, since the Treaty came into force, the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled.]* | UN | لذلك، فإن المؤتمر، وهو يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات اﻹيجابية، يذكﱢر، مع اﻷسف، بأنه منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، لم يتم بالكامل تنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة[* |
The Conference firmly believes that such a programme of action will effectively contribute to the early realization of the objectives of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty.] | UN | ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[ |