We made it to the other side of that river. | Open Subtitles | إذ نجحنا بالوصول إلى الجانب الآخر من ذلك النّهر |
Everyone swim to the other side of the yacht. | Open Subtitles | اسبحوا جميعاً إلى الجانب الآخر من اليخت. |
What are we gonna do? Mm... Maybe everybody really did go to the other side of the island. | Open Subtitles | ماذا سوف نفعل؟ ربما الجميع ذهب حقا إلى الجانب الآخر من الجزيرة |
Looks like it belongs on the other side of the pond. | Open Subtitles | مكانٌ لطيف يبدو أنه ينتمي إلى الجانب الآخر من البركة |
Guys that have known me for three years cross to the other side of the quad just so they don't have to talk to me. | Open Subtitles | الرجال الذين عرفوا لي لمدة ثلاث سنوات عبر إلى الجانب الآخر من رباعية فقط لم يكن لديهم للتحدث معي. |
I was supposed to take Rachel and the samples to the other side of the beach. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقوم بأخذ رايتشل والعينات إلى الجانب الآخر من الشاطئ |
Now, if you wouldn't mind moving to the other side of the table, that angle favors you. | Open Subtitles | التحرك إلى الجانب الآخر من من المائدة, تلك البقعة تناسبك |
We've gotta get to the other side of the island, where your boat is. | Open Subtitles | علينا أن نصل إلى الجانب الآخر من الجزيرة لنحصل على القارب |
How did you get from the bathroom to the other side of the bed without me seeing you? | Open Subtitles | كيف جئت من الحمام إلى الجانب الآخر من الغرفة دون أن أراكَ؟ |
I told you I'd get you through to the other side of this. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر |
She moved to the other side of the state since she turned 18. | Open Subtitles | لقد إنتقلت إلى الجانب الآخر من الولاية عندما أصبح عمرها 18 |
You can take your little Bert and Ernie act to the other side of the country. | Open Subtitles | ويمكنك أخذ عرض المال وحبيبك، إلى الجانب الآخر من هذه البلاد. |
I was just wondering if any of you guys might be interested in taking my son here, to the other side of the island. | Open Subtitles | كنتُ أتسائلُ إن كان أياً منكم مُهتماً باصطحاب ابني إلى الجانب الآخر من الجزيرة |
But he too moved to the other side of the road, passed him by. | Open Subtitles | لكنه انتقل أيضا إلى الجانب الآخر من الطريق، مرت عليه من قبل. |
He'll get you to the other side of that mountain. | Open Subtitles | سيقوم بإيصالك إلى الجانب الآخر من الجبل .. |
How the hell did you get all the way to the other side of the ship? | Open Subtitles | كيف قطعت كلّ تلك المسافة إلى الجانب الآخر من السفينة؟ |
At the same time, it also gets misused by traffickers to transport women and children on the other side of the border. | UN | وفي الوقت ذاته يسيء المتجرون بالأشخاص استخدام هذه الحدود، لنقل النساء والأطفال إلى الجانب الآخر من الحدود. |
She had not been allowed on the other side of the fence even during Hurricane Hugo. | UN | ولم يسمح لها بالوصول إلى الجانب الآخر من السياج حتى أثناء إعصار هوغو. |
Despite UNIFIL cautioning them and firing a warning shot, one of the individuals threw a bag across the fence and crossed the fence, managing to flee. | UN | ورغم تحذير القوة المؤقتة لهم وإطلاقها أعيرة نارية تحذيرية، رمى أحد الشخصين كيسا إلى الجانب الآخر من السياج وعبر السياج متمكنا من الهروب. |
Empty the bays. Deploy the gliders to the far side of the planet. | Open Subtitles | قم بإخلاء الحدود، وارسل جميع الطائرات الحربية إلى الجانب الآخر من الكوكب |