"إلى الجانب المشرق" - Translation from Arabic to English

    • on the bright side
        
    • on the bright side- -
        
    • the brighter side
        
    Yes, it's awful, but look on the bright side. Open Subtitles نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق.
    Well, look on the bright side. You got a new power. Open Subtitles حسناً، أنظري إلى الجانب المشرق فلقد حصلتِ على قدرة جديدة
    You could look on the bright side. You dodged Alzheimer's. Open Subtitles يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر
    At least we're drying off a little now, to look on the bright side. Open Subtitles على الأقل جُفِفنَا قليلا الآن لننظر إلى الجانب المشرق
    But look on the bright side... you don't have to follow me anymore. Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن
    Look on the bright side, at least you weren't dating a criminal, like that dumpy chick in the tracksuit. Open Subtitles أنظر إلى الجانب المشرق على الأقل لا تواعد مجرم مثل ذلك الفرخ السمين ببدلة الرياضة
    But look, on the bright side, it is impossible for me to get aroused in this thing. Open Subtitles لكن انظري إلى الجانب المشرق من المستحيل أن اُثار على هذا الشيء
    Look on the bright side. At least you've had real sex. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق من الأمر على الأقل فإنك قد حظيت بالجنس فيما مضى
    Well, look on the bright side, now you've proven that you're that guy. Open Subtitles حسناً , أنظر إلى الجانب المشرق الآن لقد برهنت بأنك ذلك الرجل
    I guess what I would want to say is... to look on the bright side. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أودّ ..أن أقوله هو أن ننظر إلى الجانب المشرق
    Well, look on the bright side. At least, uh, she's not running you over with a truck. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق فعلى الأقل لا يحاولُ دهسكِ بشاحنة
    You have to look on the bright side of life. Open Subtitles عليك أن تنظري إلى الجانب المشرق من الحياة
    Looking on the bright side, at least I know the ropes. Open Subtitles أنظري إلى الجانب المشرق على الأقل أنا ملم بكل شيء هنا.
    That's the winning attitude, huh? Way to look on the bright side. Open Subtitles حسناً، هذه هي روح النصر اأنظرن إلى الجانب المشرق
    I know it's hard but try to look on the bright side. Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً عليك لكن انظر إلى الجانب المشرق
    Well, look on the bright side... at least now you won't have to share his bed no more. Open Subtitles حسنٌ، انظري إلى الجانب المشرق في الأمر... على الأقل لن يكون عليكَ مشاركته في سريره مجدّدًا.
    Look on the bright side. I might give you a gold star. Open Subtitles أنظر إلى الجانب المشرق, فلربما منحتك نجمة ذهبية
    Yeah, I usually look on the bright side of things. Open Subtitles أجل, في العادة انظر إلى الجانب المشرق للأمور
    We Transylvanians always look on the brighter side of death. Open Subtitles نحن الترانسلفانيين ننظر دائماً إلى الجانب المشرق للموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more