He claims that their forced return to Algeria would constitute a breach by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن عودتهم القسرية إلى الجزائر تمثل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
In this regard, the complainant concludes that his removal to Algeria would be contrary to article 3 of the Convention. | UN | ومن ثم، يخلص صاحب البلاغ إلى أن إعادته إلى الجزائر ستتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية. |
He claims that their forced return to Algeria would constitute a breach by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن عودتهم القسرية إلى الجزائر تمثل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
In this regard, the complainant concludes that his removal to Algeria would be contrary to article 3 of the Convention. | UN | ومن ثم، يخلص صاحب البلاغ إلى أن إعادته إلى الجزائر ستتعارض مع المادة 3 من الاتفاقية. |
He went last to Algeria, where he met with President Abdelaziz Bouteflika and other senior government officials. | UN | وسافر أخيرا إلى الجزائر حيث تقابل مع الرئيس عبد العزيز بو تفليقة وكبار مسؤولين في الحكومة الجزائرية. |
Terrorist groups that had been formed and trained in Afghanistan had returned to Algeria, when the Afghan war had ended. | UN | عندما رجعت الجماعات اﻹرهابية التي تشكلت وتدربت في أفغانستان إلى الجزائر بعد نهاية الحرب اﻷفغانية. |
He finally went to Algeria, where he met with President Abdelaziz Bouteflika and other Algerian senior officials. | UN | ثم انتقل أخيرا إلى الجزائر حيث اجتمع بالرئيس عبد العزيز بوتفليقة وغيره من كبار المسؤولين الجزائريين. |
That is the appeal that the Kingdom of Morocco makes today to Algeria. | UN | ذلك هو النداء الذي توجهه المملكة المغربية اليوم إلى الجزائر. |
1978 Vice-Chairman of the mission of the delegation of the United Nations Council for Namibia to Algeria | UN | 1978 نائب رئيس بعثة مجلس الأمم المتحدة لناميبيا الموفدة إلى الجزائر |
ON HER MISSION to Algeria | UN | السيدة ياكين إيرتورك عن البعثة التي قامت بها إلى الجزائر |
Separate arrangements are in place for deportations to Algeria. | UN | وهناك ترتيبات منفصلة للترحيل إلى الجزائر. |
Some of the refugees who had come to Algeria had become fully integrated. | UN | وأضافت قائلة إن بعض اللاجئين الذين حضروا إلى الجزائر قد أصبحوا مندمجين تماما. |
138. At the outset, it is worthwhile emphasizing the importance of the visit to Algeria at the invitation of the Algerian Government. | UN | 138- لا بد من التأكيد في بادئ الأمر على أهمية الزيارة التي تمت إلى الجزائر بناء على دعوة الحكومة الجزائرية. |
Another expert mission went to Algeria to study the issues of economic diversification. | UN | وأوفدت بعثة خبراء أخرى إلى الجزائر لدراسة مسائل تنويع الاقتصاد. |
The purpose of the visit was to provide documentation for onwards travel to Algeria. | UN | وكان الغرض من الزيارة تزويده بوثائق للتمكن من السفر إلى الجزائر. |
There was no evidence before the Board from which it could have been established that the complainant was at risk of persecution if returned to Algeria. | UN | ولم تكن توجد براهين أمام المجلس يمكن أن تثبت أن الشاكي كان مهددا بالاضطهاد إذا أُعيد إلى الجزائر. |
It has not found the complainant's evidence to be credible, and finds no objective basis to fear that he will be subjected to torture if returned to Algeria. | UN | ولم يثبت لديه أن أدلة الشاكي موثوقة، ولم يجد أساساً موضوعياً للخشية عليه من التعرض للتعذيب إذا أُعيد إلى الجزائر. |
And in this instance, particularly in view of the complainant's lack of credibility, there was no evidence to suggest that he risked being subjected to torture if returned to Algeria. | UN | وعندئذ، ونظراً إلى غياب مصداقية صاحب الشكوى، فإنه لا توجد أدلة تشير إلى خطر تعرضه للتعذيب إذا أُعيد إلى الجزائر. |
From Baghdad to Algiers and from Somalia to Pakistan and Afghanistan, United Nations employees have been exposed to increased threats as well as overt targeted terrorist attacks. | UN | فمن بغداد إلى الجزائر العاصمة، ومن الصومال إلى باكستان وأفغانستان، يتعرض موظفو الأمم المتحدة لتهديدات متزايدة بل ولهجمات إرهابية سافرة موجهة إليهم عن قصد. |
:: Conditions for the entry and stay of aliens in Algeria | UN | :: شروط دخول الأجانب إلى الجزائر وإقامتهم فيها |
UNHCR, with support from MINURSO, has now procured the equipment necessary for the installation of a fifth telephone centre, in Dakhla camp, some 180 kilometres from Tindouf, and is negotiating with the Government of Algeria to secure permission to import the equipment into Algeria. | UN | وحصلت المفوضية، بدعم من البعثة، على المعدات اللازمة لإنشاء مركز هاتفي خامس في مخيم الداخلة الذي يبعد نحو 180 كلم عن تندوف، وتتفاوض مع حكومة الجزائر لاستصدار إذن بتوريد هذه المعدات إلى الجزائر. |
There are outstanding visit requests for Algeria, Malaysia, Pakistan, the Philippines and Thailand. | UN | ولم ترد ردود بشأن طلبات الزيارة الموجهة إلى الجزائر وماليزيا وباكستان والفلبين وتايلند. |
The Eritrean delegation could thus not absent itself from the talks as the Ethiopian delegation was already in Algiers on time. | UN | لذلك لم يكن بوسع الوفد الإريتري أن يتملص من المحادثات إذ أن الوفد الإثيوبي قد وصل إلى الجزائر في الوقت المحدد. |